Traducción generada automáticamente

Les Eaux De Mars (part. Hélène Ségara)
Tony Carreira
Las Aguas de Marzo (part. Hélène Ségara)
Les Eaux De Mars (part. Hélène Ségara)
Es palo, es piedra, es el fin del caminoÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
Es un resto de tronco, es un poco solitarioÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
Es un pedazo de vidrio, es la vida, es el SolÉ um caco de vidro, é a vida, é o Sol
Es la noche, es la muerte, es el lazo, es el anzueloÉ a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
Es peroba del campo, el nudo de la maderaÉ peroba do campo, o nó da madeira
Caingá candeia, es el Matita-PereiraCaingá candeia, é o Matita-Pereira
Es madera de viento, caída de la riberaÉ madeira de vento, tombo da ribanceira
Es el misterio profundo, es el quiera o no quieraÉ o mistério profundo, é o queira ou não queira
De las aguas de marzo, es el fin de la cansadaDas águas de março, é o fim da canseira
Un paso, una piedra, un camino que avanzaUn pas, une pierre, un chemin qui chemine
Un resto de raíz, es un poco solitarioUn reste de racine, c'est un peu solitaire
Es un fragmento de vidrio, es la vida, el solC'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
Es la muerte, el sueño, es una trampa abiertaC'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert
Un árbol milenario, un nudo en la maderaUn arbre millénaire, un nãoœud dans le bois
Es un perro que ladra, es un pájaro en el aireC'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air
Es un tronco que se pudre, es la nieve que se derriteC'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond
El misterio profundo, la promesa de vidaLe mystère profond, la promesse de vie
La promesa de vida son las aguas de marzoLa promesse de vie cê sont les eaux de mars
Son las aguas de marzo cerrando el veranoSão as águas de março fechando o verão
Es la promesa de vida en tu corazónÉ a promessa de vida no teu coração
Es el susurro del viento en la cima de las colinasC'est le souffle du vent au sommet des collines
Es una vieja ruina, el vacío, el nadaC'est une vieille ruine, le vide, le néant
Es un pájaro en el aire, un pájaro que se posaC'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose
El jardín que regamos, una fuente de agua claraLe jardin qu'on arrose, une source d'eau claire
Es el invierno que se desvanece, el fin de una estaciónC'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison
Es la nieve que se derrite, son las aguas de marzoC'est la neige qui fond, cê sont les eaux de Mars
(Son las aguas de marzo(Cê sont les eaux de Mars
Son las aguas de marzo)Cê sont les eaux de Mars)
Un paso, una piedra, un camino que avanzaUn pas, une pierre, un chemin qui chemine
Son las aguas de marzoCês ont les eaux de Mars
Un paso, una piedra, un camino que avanzaUn pas, une pierre, un chemin qui chemine
Son las aguas de marzoCês ont les eaux de Mars
Un paso, una piedra, un camino que avanzaUn pas, une pierre, un chemin qui chemine
Son las aguas de marzoCês ont les eaux de Mars
Un paso, una piedra, un camino que avanzaUn pas, une pierre, un chemin qui chemine
Son las aguas de marzoCês ont les eaux de Mars
Son las aguas de marzoCês ont les eaux de Mars



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tony Carreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: