Traducción generada automáticamente
A Pesca Maravilhosa
Tony Ramos
La Pêche Merveilleuse
A Pesca Maravilhosa
Jésus marchait au bord de la mer un matinJesus numa manhã caminhava a beira mar
Et une foule se rassemblait pour l'écouter parlerE uma multidão se ajuntava para o ouvirem falar
Il regarde à ses côtés et voit deux barques amarréesEle olha ao seu lado e vê dois barcos amarrados
Quatre hommes y lavent leurs filets, là ils sontLavando suas redes ali estão quatro homens
Jésus s'adresse à Simon et l'appelle par son nomJesus dirige a simão e o chama pelo nome
Il monte dans sa barque et commence à prêcherE sobe em seu barco e começa a pregar
Et quand il a fini avec Pierre, il va lui direE quando terminou com Pedro foi falar
Prends tes filets et retourne au largePegue suas redes e voltem para o mar
Seigneur, nous avons pêché toute la nuit et n'avons rien prisSenhor, pescamos a noite toda e não pegamos nada
Mais sur ta parole, je vais jeter mon filetMas sob sua palavra minha rede eu vou lançar
Le filet a été lancé et les eaux se sont agitéesA rede foi lançada e as águas se moveram
Il y avait tant de poissons qu'ils faillirent se rompreEram tantos peixes que quase se romperam
Ceux qui étaient dans l'autre barque sont venus aiderOs que estavam em outro barco vieram ajudar
Le miracle s'est produit et beaucoup de poissons sont apparusO milagre aconteceu e muitos peixes apareceram
Et avec cette pêche merveilleuse, les deux barques se sont rempliesE com a pesca maravilhosa os dois barcos se encheram
Pierre, à genoux, a reconnu son maîtrePedro de joelho o seu mestre reconheceu
Éloigne-toi de moi, Seigneur, je suis un pauvre pêcheurAfasta de mim senhor, sou um pobre pescador
Un homme plein de péchés et toi, tu es le fils de DieuUm homem cheio de pecados e tu és o filho de Deus
Jésus, debout devant eux, commence à parlerJesus em pé diante deles, começa falar
Il dit à Pierre et à ses amis, vous viendrez avec moiDisse a Pedro e seus amigos, vocês virão comigo
Et dans cette terre, beaucoup d'âmes vous pêcherezE nessa terra muitas almas hão de pescar
Et ce jour-là, ils sont devenus ses disciplesE nesse dia se tornaram seus discípulos
Et avec Jésus, ils sont partis prêcher dans le mondeE com Jesus saíram pelo mundo a pregar
Le miracle de la pêche qu'ils ont reçuO milagre da pesca que eles receberam
À côté du maître, on dirait qu'ils ont oubliéAo lado do mestre parece que se esqueceram
Les poissons et leurs barques laissés derrièreOs peixes e seus barcos deixaram pra trás
Pour pêcher dans cette mer, ils ne reviendraient plus.Pra pescar naquele mar eles não voltariam mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tony Ramos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: