Traducción generada automáticamente
The Blues
Tony! Toni! Toné!
Los Blues
The Blues
Sabes qué, chicos? Qué?You know what fellas? What?
Quiero que suene este ritmo. Saca esos tambores fuerte.I wanna get this beat. Pull out them drums loud.
Quiero escucharlos golpear.I wanna hear them kickin'.
Que suenen tan fuerte que los puedan sentir hasta en Mississippi.Kick it so loud they can feel 'em way back in Mississippi.
¿Así está bien? Oh, sí, así está bien.Like that? Aw, yeah, like that.
Todo lo que me das son los blues.All you ever give me is the blues.
Vamos, chicos, hagámoslo.C' mon fellas, let's do this.
Pasando todo mi tiempo tratando de mostrar cómo me siento cuando hay tanto que puedo hacer.Spendin' all my time trying to show how I feel when there is so much I can do.
Oh, quiero complacerte. (Sí.)Oh, I wanna please you. (Yeah.)
Dices que te importo, pero no actúas de esa manera.You say you care for me, but you don't act that way.
Vamos, chica, a quién intentas engañar.C'mon, girl, who you trying to fool.
Dile, Dwayne.Tell, Dwayne.
Justo cuando intento mostrarte lo que puedo hacer por ti, siento que estoy perdiendo el tiempo.Just when I try to fill you what I can do for you, I feel like I'm wasting my time.
Sí, sí, sí.Yeah, yeah, yeah.
No puedo imaginarme sin ti.I can't see myself without you.
Por eso sigo cerca.That's why I hang around.
Todo lo que me das son los blues.All you ever give me is the blues.
Chica, sabes que paso todo mi tiempo complaciéndote.Girl, you know I'm spending all my time pleasing you.
Todo lo que me das son los blues.All you ever give me is the blues.
Sí, sí, sí.Yeah, yeah, yeah.
Pasando todo mi tiempo complaciéndote.Spending all my time pleasing you.
Todo lo que me das son los blues.All you ever give me is the blues.
Oh, quiero complacerte.Oh, I wanna please you.
Cada vez que te veo, chica, (¿Por qué?)Every time I see you, girl, (Why?)
Todo lo que quiero saber es cómo puedo acercarme a ti.All I wanna know is how I may get next to you.
Oh, quiero complacerte.Oh, I wanna please you.
Debe haber una manera.There's got to be a way.
Estoy pensando todos los días.I'm thinking every day.
Vamos, chica, por favor dame una pista.C'mon, girl, please give me a clue.
Dile, Dwayne.Tell, Dwayne.
Solo porque él maneja un Porsche (Sí) y yo solo manejo una nota, Pero ¿qué hay del hombre interior?Just because he drives a Porsche (Yeah) and I just drive a note, But what about the man inside.
Sí, sí, sí.Yeah, yeah, yeah.
Oh, si eso es lo que te interesa,Oh, if that is what you're into,
¿Por qué no me lo haces saber en lugar de siempre darme los blues?Why don't you let me know instead of always giving me the blues.
Chica, porque sabes que paso todo mi tiempo complaciéndote.Girl, 'cause you know I'm spending all my time pleasing you.
Todo lo que me das son los blues.All you ever give me is the blues.
Sí, sí, sí.Yeah, yeah, yeah.
Pasando todo mi tiempo complaciéndote.Spending all my time pleasing you.
Todo lo que me das son los blues.All you ever give me is the blues.
Oh, quiero complacerte.Oh, I wanna please you.
Vamos, todos.C'mon, y'all.
Aplaudan.Clap your hands.
Todos aplaudan.Everybody clap your hands.
Oh, quiero complacerte.Oh, I wanna please you.
Chicos, ayúdenme.Boys, help me out.
Oh, quiero...Oh, I wanna...
Blues. Blues. Blues. Blues.Blues. Blues. Blues. Blues.
Blues. Blues. Blues. Blues.Blues. Blues. Blues. Blues.
Pasando todo mi tiempo complaciéndote.Spending all my time pleasing you.
Siempre he sido sincero.I've always been true.
¿Por qué quieres darme los blues?Why you wanna give me the blues.
Pasando todo mi tiempo complaciéndote.Spending all my time pleasing you.
Todo lo que me das son los blues.All you ever give me is the blues.
Siempre estás en mi mente todo el tiempo, (Pasando todo mi tiempo complaciéndote.) Todos los días, todas las noches. (Todo lo que me das son los blues.) Sí, sí, sí.You're always on my mind all the time, (Spending all my time pleasing you.) Every day, every night. (All you ever give me is the blues.) Yeah, yeah, yeah.
Pasando todo mi tiempo complaciéndote.Spending all my time pleasing you.
Todo lo que me das son los blues.All you ever give me is the blues.
Lo intenté 20 veces (Pasando todo mi tiempo complaciéndote.), Y nunca cruzas mi mente.I tried 20 times (Spending all my time pleasing you.), And you never cross my mind.
(Todo lo que me das son los blues.)(All you ever give me is the blues.)
Sí, sí, sí.Yeah, yeah, yeah.
(Pasando todo mi tiempo complaciéndote.)(Spending all my time pleasing you.)
Por mi dinero trabajé, ¿qué puedo hacer por ti?For my money worked, what can I do for you.
Todo lo que me das son los blues.All you ever give me is the blues.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tony! Toni! Toné! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: