Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 179.248

Esa Mujer

Tony Vega

LetraSignificado

Diese Frau

Esa Mujer

Du sagst, ich hätte keinen Mut, ich sei ein ClownDices que no tengo agallas, que soy un payaso
Dass ich dir alles gebe, dass ich gefangen binQue le doy de todo, que estoy atrapado
Und dass sich meine Art zu sein schon verändert hatY que ya ha cambiado mi forma de ser

Du sagst, du hast es bereut, dass du es dir überlegt hastDices que te arrepentiste, que ya lo pensaste
Dass du nicht mehr dieselbe bist, dass du ohne mich geweint hastQue no eres la misma, que sin mí lloraste
Und dass du immer noch all meine Liebe verdienstY que aún mereces todo mi querer

Lass mich einfach dieses Leben lebenY déjame solo vivir esta vida
Das nach Zärtlichkeit schmecktQue sabe a ternura
So sehr du weinst, so sehr du flehstPor más que llores, que ruegues
Ich werde mein Band nicht brechenNo pienso romper mi atadura

Und diese Frau, die du so leicht beleidigstY esa mujer que tú ofendes tan fácil
Heilte meine Wunden, hob mich wieder vom BodenLimpió mis heridas, volvió a levantarme del suelo
Wo du mich gelassen hastDonde tú me dejaste
Diese Frau, die du schändlich nennstEsa mujer que tú llamas infame
Verdient Respekt, weil sie die Erste im Bett istMerece respeto por ser debutante en el lecho
Das du verlassen hastQue tú abandonaste

Du sagst, du hast es bereut, dass du es dir überlegt hastDices que te arrepentiste, que ya lo pensaste
Dass du nicht mehr dieselbe bist, dass du ohne mich geweint hastQue no eres la misma, que sin mí lloraste
Und dass du immer noch all meine Liebe verdienstY que aún mereces todo mi querer

Lass mich einfach dieses Leben lebenY déjame solo vivir esta vida
Das nach Zärtlichkeit schmecktQue sabe a ternura
So sehr du weinst, so sehr du flehstPor más que llores, que ruegues
Ich werde mein Band nicht brechenNo pienso romper mi atadura

Und diese Frau, die du so leicht beleidigstY esa mujer que tú ofendes tan fácil
Heilte meine Wunden, hob mich wieder vom BodenLimpió mis heridas, volvió a levantarme del suelo
Wo du mich gelassen hastDonde tú me dejaste
Diese Frau, die du schändlich nennstEsa mujer que tú llamas infame
Verdient Respekt, weil sie die Erste im Bett istMerece respeto por ser debutante en el lecho
Das du verlassen hastQue tú abandonaste

(Diese Frau hob mich wieder vom Boden)(Esa mujer volvió a levantarme del suelo)
(Wo du mich gelassen hast)(Donde tú me dejaste)
Mit Liebe und ZärtlichkeitCon cariño y con ternura
Hat sie mich wieder zurückgebrachtQue ella logró recuperarme

(Diese Frau hob mich wieder vom Boden)(Esa mujer volvió a levantarme del suelo)
(Wo du mich gelassen hast)(Donde tú me dejaste)
Jetzt sagst du, du hast es bereutAhora dices que te arrepentiste
Aber es ist zu spätPero es muy tarde

(Diese Frau hob mich wieder vom Boden)(Esa mujer volvió a levantarme del suelo)
(Wo du mich gelassen hast)(Donde tú me dejaste)
So geschah es, dass ich nach und nachAsí fue que poco a poco
Es schaffte, mich zu erhebenYo logré levantarme

(Diese Frau hob mich wieder vom Boden)(Esa mujer volvió a levantarme del suelo)
(Wo du mich gelassen hast)(Donde tú me dejaste)
Nenn sie nicht schändlichNo la llames infame
Denn sie ist heute die Erste in meinem BettQue ella en mi lecho hoy es debutante

(Diese Frau hob mich wieder vom Boden)(Esa mujer volvió a levantarme del suelo)
(Wo du mich gelassen hast)(Donde tú me dejaste)
Verdient den Respekt, den du mirMerece el respeto que tú a mí
Nie zu geben wusstestJamás supiste darme

(Diese Frau hob mich wieder vom Boden)(Esa mujer volvió a levantarme del suelo)
(Wo du mich gelassen hast)(Donde tú me dejaste)
Du sagst, du hast es bereut, dass du es dir überlegt hastDices que te arrepentiste, que ya lo pensaste
Dass du ohne mich geweint hastQue sin mí lloraste

(Diese Frau, diese Frau)(Esa mujer, esa mujer)
Die es verstand, ein zerbrochenes Herz wiederzubelebenQue supo revivir un corazón desecho
(Sie sagt: Ich liebe dich)(Me dice: Te quiero)
Ich werde ihr wahre Zuneigung schenkenVoy a brindarle cariño verdadero

(Diese Frau, diese Frau)(Esa mujer, esa mujer)
Sie hat meine Art zu sein verändertElla cambio mi forma de ser
(Sie sagt: Ich liebe dich)(Me dice: Te quiero)
Und jetzt kann ich ohne ihre Liebe nicht seinY ahora no puedo estar sin su querer

Escrita por: Sergio Denis / Rolando J. Hernandez / Emilio Ricardo Sahagun. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tony Vega y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección