Traducción generada automáticamente

Vibora Del Mar
Toño Rosario
Meeresviper
Vibora Del Mar
Die Frau eines Freundes von mir wird… beratenA la mujer de un amigo mío se la están… Aconsejando
Es tut mir weh, denn er ist mein Freund und ahnt nicht, was passiertA mí me duele porque es mi amigo y está inocente de lo que está pasando
Die Frau eines Freundes von mir wird… beratenA la mujer de un amigo mío se la están… Aconsejando
Es tut mir weh, denn er ist mein Freund und ahnt nicht, was passiertA mí me duele porque es mi amigo y está inocente de lo que está pasando
Sie ist die Meeresviper, hat kein HerzEs víbora del mar, no tiene corazón
Spielt mit der Liebe, kann gut verbergenJuega con el amor, sabe disimular
Sie ist die Meeresviper, hat kein HerzEs víbora del mar, no tiene corazón
Spielt mit der Liebe, kann gut verbergenJuega con el amor, sabe disimular
Wie oft hat sie ihm wohl ein "Ich liebe dich" verweigert?¿Cuantas veces le habrá negado un te quiero?
Wie oft hat sie ihm wohl die Liebe vorgetäuscht?¿Cuantas veces le habrá fingido el amor?
Ohne zu merken, dass sie oben beobachtet werdenSin darse cuenta que allá arriba la vigilan
Und im Buch des Lebens ist ihr Verrat vermerktY en el libro de la vida está marcada su traición
Wie oft hat sie ihm wohl ein "Ich liebe dich" verweigert?¿Cuantas veces le habrá negado un te quiero?
Wie oft hat sie ihm wohl die Liebe vorgetäuscht?¿Cuantas veces le habrá fingido el amor?
Ohne zu merken, dass sie oben beobachtet werdenSin darse cuenta que allá arriba la vigilan
Und im Buch des Lebens ist ihr Verrat vermerktY en el libro de la vida está marcada su traición
Eh eh, ummmEh eh, ummm
Sie ist seine Frau, seine schöne Rose, doch sie tut Dinge… einer schlechten FrauElla es su esposa su bella rosa pero hace cosas… De mala mujer
Wechselt ihre Kinder, wechselt ihren Mann für den Schein eines falschen BegehrensCambia su hijos, cambia su esposo por el reboso de un falso querer
Sie ist die Meeresviper, hat kein HerzEs víbora del mar, no tiene corazón
Spielt mit der Liebe, kann gut verbergenJuega con el amor, sabe disimular
Sie ist die Meeresviper, hat kein HerzEs víbora del mar, no tiene corazón
Spielt mit der Liebe, kann gut verbergenJuega con el amor, sabe disimular
Wie oft hat sie ihm wohl ein "Ich liebe dich" verweigert?¿Cuantas veces le habrá negado un te quiero?
Wie oft hat sie ihm wohl die Liebe vorgetäuscht?¿Cuantas veces le habrá fingido el amor?
Ohne zu merken, dass sie oben beobachtet werdenSin darse cuenta que allá arriba la vigilan
Und im Buch des Lebens ist ihr Verrat vermerktY en el libro de la vida está marcada su traición
Wie oft hat sie ihm wohl ein "Ich liebe dich" verweigert?¿Cuantas veces le habrá ha negado un te quiero
Wie oft hat sie ihm wohl die Liebe vorgetäuscht?Cuantas veces le habrá fingido el amor?
Ohne zu merken, dass sie oben beobachtet werdenSin darse cuenta que allá arriba la vigilan
Und im Buch des Lebens ist ihr Verrat vermerktY en el libro de la vida está marcada su traición



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toño Rosario y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: