Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 420

Hard on the Boulevard

Too $hort

Letra

Duro en el Bulevar

Hard on the Boulevard

Sol, techos convertiblesSunshine, convertable tops
Tú los llamas trapos, nosotros los llamamos gotasYou call 'em rags, we call 'em drops
Tú conduces con llantas negras, nosotros con VoguesYou ride black walls, we ride Vogues
Tú tienes una novia, nosotros tratamos a las putasYou got a girlfriend, we pimp hoes
Dices que soy falso, yo digo que estás fumandoYou say I'm fake, I say you're smoking
Soy solo un mack llamado $hort de OaklandI'm just a mack named $hort from Oakland
Como un equipo de lucha libreJust like a tag team wrestling tip
Con una perra desagradable, luego el compa cambiaWith a nasty bitch, then the homie switch
Perra, no estás recibiendo más que una lección enseñadaBitch, ain't getting nothing but a lesson taught
Si tu pimping no es fuerte, no es mi culpaIf your pimping ain't strong, it's not my fault
Las putas comienzan a elegir, no les doy un respiroHoes start choosing, wouldn't give 'em a break
Saco mi vieja cinta blanca de Too $hortI pull out my old white Too $hort tape
Estoy tocando 'Dope Fiend Beat' y la mierda sigue sonandoI'm playing "Dope Fiend Beat" and the shit still hits
Tratando de meter mi pene en esos labiosTrying to stick my dick all in them lips
Ella dijo 'No, nunca lo hice antes'She said "No, I never did it before"
Pues no eres la perra que estoy buscandoWell you ain't the bitch I'm looking for
Porque ella es rica, gruesa y chocolateCause she's rich and thick and chocolate
No dudaría en lamer mi peneWouldn't hesitate to lick my dick
Todos mis compas dicen '$hort ¿qué onda?'All my parters say "$hort what's up?"
Me ven con una perra con un gran traseroSee me with a bitch with a big-ass butt
No respondo, comienzo a reírI don't answer, I start laughing
Nada más que el macking de OaktownNothing going on but the Oaktown macking
Dándola toda la nocheLaying it right, all damn night
Las putas se enganchan como si estuvieran fumando crackHoes getting sprung like they smoking the pipe
El Dorado, MazerattiEl Dorado, Mazeratti
Nada más que locas con cuerpos espectacularesNothing but freaks with fine bodies
Me encanta pasear en mi Mercedes BenzI love to roll my Mercedes Benz
No soy más que un jugador como todos mis amigosI'm nothing but a player like all my friends
Así que cuando me llames falso, sé sinceroSo when you call me fake, be for real
Me llaman Short Dog porque soy duro como el infiernoThe call me Short Dog cause I'm hard as hell
Espero que el nombre de tu novia no sea LinelleHope your girlfriend's name ain't Linelle
Me la tiré anoche en un motel baratoI screwed her last night in a cheap motel
Como le dije a mi crew, cuando la cosa se calmeLike I told my crew, when the toss up's chill
Cogiendo como un Chevy rodando por FoothillHumping like a Chevy rolling down Foothill
Deja el crack, deja de joderGet off the pipe fool, stop cracking
Sé como Short Dog y comienza a mackearBe like Short Dog and start macking

T doble O S-H-O-R-TT double O S-H-O-R-T
Voy solo, nadie puede jodermeI go solo, can't nobody fuck with me
Solo me relajo contando mi dineroI'll just kick back counting my bank
No coca fumando, solo hierba potenteNo cokes smoking, just potent dank
Funky fresco en el micrófonoFunky fresh on the microphone
Cuando pones ese vinilo, no es la misma canción de siempreWhen you spin that wax, it's not the same ol' song
Gira y gira, donde se detiene nadie lo sabeRound and round it goes, where it stops no one knows
Me ves en los clubes atrapando a todas las putasYou see me at the clubs catching all the hoes
No bebo vodka, bebo ginebraI don't drink vodka, I do drink gin
Me gusta recibir sexo oral de tu noviaI like to get a blowjob from your girlfriend
Porque estoy mackeando, nena, sabes que es ciertoCause I'm macking, baby, you know that's right
Soy de Oaktown, directo del esteI'm from the Oaktown, straight Eastside
Obtuve todo mi juego de las calles de East OaklandI got all my game from East Oakland streets
Ahora váyanse a la mierda, malditos freaks de mierdaNow motherfuck you damn shit-haired freaks
Sigo y sigo cantando mi canciónI go on and on as I sing my song
Si eres tierna y joven, te follo toda la nocheIf you're tender and young, I fuck you all night long
No soy un pendejo, no te hice reprobarI'm not a no-good punk, I didn't make you flunk
No le dije al mundo entero que tu coño olía malI didn't tell the whole world your pussy stunk
Te di un respiro en mi rap, podría haberme tirado a tu madreI cut you slack in my rap, I could've macked your mother
Pero la vida es demasiado corta, así que lo mantuve en secretoBut Life is Too $hort so I kept it undercover
Soy tan malditamente duro, en el bulevarI'm so damn hard, on the boulevard
Las putas no se preocupan por mí, quieren follar con mi autoHoes ain't tripping on me, they wanna fuck my car
Freak nasty no te preocupes, para mí no es nadaFreak nasty don't trip, to me it ain't shit
Puedes chuparme la pija con esos labios de puta gordaYou can suck my dick with some fat hoe lips
Cruzo en un Caddy con el techo bajadoRiding in a Caddy with the top let down
Sol de California, paseando por la ciudadCalifornia sunshine, cruising the town
En el bulevar, tal vez baje mi techoOn the boulevard, maybe drop my top
Si te sientes caliente, ni siquiera paresIf you're feeling hot, don't even stop
Porque se siente tan bien, estoy tan enganchadoCause it feels so good, I'm oh so sprung
La forma en que trabajas esa lengua, me hace acabarThey way you work that tongue, it just makes me cum
Le conté a todos mis compas, todo sobreI told all my homies, all about
La forma en que eyaculo a chorros en tu bocaThe way I bust big nuts, in your mouth
En el bulevar, estamos rodando tan realOn the boulevard, we're riding oh so real
No Skyline, hablo de FoothillNot Skyline, I'm talking about Foothill
Y cuando terminó, sabes lo que pasóAnd when it ended, you know what happened
Estoy tan duro que simplemente no puedo dejar de mackearI'm so hard I just can't stop macking

Sé que debo parar pronto, pero lo haré más tardeI know I gotta stop sooner, but I'll stop later
Me llaman Short Dog, no soy más que un jugadorThey call me Short Dog, I'm nothing but a player
Sé lo que ella está pensando, 'me estoy enamorando'I know what she's thinking, "I'm falling in love"
Pero hay otra freak en la que estoy pensandoBut there's another freak I'm thinking of
Tiene el pelo largo, no es como túShe's got long long hair, she's not like you though
Hará lo que sea que le diga, incluso será mi putaShe'll do whatever I say, she'll even be my hoe
Porque no quiero casarme, prefiero follar a MaryCause I don't wanna get married, I'd rather freak Mary
Hacer el amor bien y lo digo en serioMake good love and I do mean very
Donde sea que vaya, es el mismo caso de siempreWherever I go, it's the same old case
La misma maldita cosa en todas partesSame damn thing all over the place
(Nada más que putas) Jeans ajustados para posar(Nothing but bitches) Tight-ass jeans to pose in
Solía recorrer la calle tratando de atrapar a las putasI used to ride the strip trying to catch the hoes
No estaban eligiendo, no, no estas putasThey wasn't choosing, nope not these hoes
Querían Vettes de gran tamaño, rodando con Vogues nuevosThey wanted big time Vettes, riding brand new Vouges
Así que como dije antes, no me importaSo like I said before, I ain't tripping
Me dije a mí mismo que era hora de dejar de joderTold myself it's time to stop bullshitting
Hice el paso de gángster, lo hice asíDid the gangster walk, did it like this
Me acerqué a una chica y la llamé putaWalked up to a girl and I called her a bitch
Dije 'Mi nombre es $hort, no juego juegosI said "My name is $hort, I don't play games
Solo juego con putas jóvenes, ¿cuál es tu nombre?'I only play young bitches, now what's your name?"
Ella dijo 'No te lo diría en toda mi vidaShe said "I wouldn't tell you in all my life
Eres solo un pequeño matón, no eres mi tipo'You're just a little thug, you're not my type"
Dije 'Soy Sir Too $hort, no podría ser un pendejo'I said "I'm Sir Too $hort, couldn't be no punk"
East Oaktown es de donde vengoEast Oaktown is where I'm from
Ves donde sea que vaya, es el mismo caso de siempreYou see wherever I go, it's the same old case
La misma maldita cosa en todas partesSame damn thing all over the place
(Nada más que putas) Enojadas porque dije la verdad(Nothing but bitches) Mad cause I told the truth
Te llamo una y tú puedes llamarme tambiénI'm calling you one and you can call me, too
Llámame Too $hort, llámame 'Demasiado Delgado'Call me Too $hort, call me "Too Thin"
Pero no sacarías un centavo de este pimpBut you wouldn't get a dime out of this pimp
Así que solo entrégate nena y te atravesaréSo just give it up baby and I'll run right through ya
Quizás solo quizás volveré a tiMaybe just maybe I'll come back to ya
Como Too Clean, estoy conduciendo un CadillacLike Too Clean, I'm riding Cadillac
Golpeo la calle, doy la vuelta y regresoI hit the strip, turn around, and come right back
Ves que soy un gran mack, y cada puta a la vistaSee I'm a big mack, and every bitch in sight
Dice '¿Es ese Short Dog sentado en un semáforo?'Says "Is that Short Dog sitting at a red light?"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Too $hort y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección