Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.324

I Need a Freak

Too $hort

Letra

Significado

Necesito un monstruo

I Need a Freak

En estos tiempos, de odio y dolorIn these times, of hate and pain
Necesitamos un remedio, para sacarnos del reinoWe need a remedy, to take us from the reign
Celos, un poco de avariciaJealousy, a little greed
He estado pensando, en lo que necesitoI've been thinking, of what I need

Necesito un monstruo, para abrazarme fuerteI need a freak, to hold me tight
Necesito un monstruo, todos los días y todas las nochesI need a freak, everyday and every night
Necesito un monstruo, de verdad que síI need a freak, I really do
Quiero un monstruo, uno con culo que se parezca a tiI want a freak, one with ass that looks like you
Necesito un monstruo, en exclusivaI need a freak, exclusivly
Para que ella sólo venga y me satisfagaSo that she only comes and satisfies me
Necesito un monstruo, para abrazarme fuerteI need a freak, to hold me tight
Necesito un monstruo, todos los días y todas las noches (¡Ayúdame!)I need a freak, everyday and everynight (Help me out!)

Necesito un monstruo, para abrazarme fuerteI need a freak, to hold me tight
Necesito un monstruo todos los días y todas las nochesI need a freak everyday and every night
Necesito un monstruo, con el pelo largo y largoI need a freak, with long long hair
Un súper monstruo, en ropa interiorA super freak, in underwear

Necesito un monstruo, aquí lo que digoI need a freak, here what I say
Necesito un monstruo, que me haga pasar el díaI need a freak, to get me through the day
Necesito un monstruo, para poder desviarmeI need a freak, so I can swerve
Necesito un súper fenómeno, para calmar mis nerviosI need a super freak, to calm my nerves

Ahora todos los días son iguales, voy a buscarme un monstruoNow everyday is the same, I go get me a freak
Llévala a mi casa para que nos acerque a las sábanasTake her to my house to we hit the sheets
Tiene un tanque de peces de agua salada construido en la paredGot a saltwater fish tank built in the wall
Bañera de jucuzi grasa, sentado en mármolFat jucuzi tub, sitting in marble
Los monstruos no pueden resistirse, la forma en que se poneFreaks can't resist, the way it's laid
Escupo el juego y me pagaronI spit the game and i got paid
Di a Short lo que haces con toda esa pilaSay Short what you doing with all that stack
Perra visto las cuatro paredes tenía placasBitch seen all four walls had plaques
Ella sigue y deja caer los dibujosShe go on and drop them drawls
No tome mucho tiempo, no puede detener la ley con un jugador callejeroDon't take to long, she can't stop the law with street player
Short Dogg bebé es unShort Dogg baby is a
Kyptonite fumó negro locoKyptonite smoked out crazy nigga
Me deslizo un poco de crip en el monstruo (perra)I slip some crip on the freak (bitch)
Ella comenzó a lamer en mi piesShe started licking on my feet
Hasta mis oídos, de vuelta a aquíUp to my ears, back down to here
Necesito un monstruo todos los días y eso es realI need a freak everyday and that's real

Necesito un monstruo todos los días y todas las nochesI need a freak everyday and every night
Necesito un monstruo todos los días y todas las nochesI need a freak everyday and every night

Dicen que los monstruos salen por la nocheThey say the freaks come out at night
Estás en mi mente, estás fuera de vistaYou on my mind, you outta sight
Si no te veo esta noche no está enIf I don't see ya tonight it ain't on
Me llevo a mi otra perra joven a casaI take my other little young bitch home
Los negros como yo, saben qué hacerNiggers like me, know just what to do
yo y homie quieren follar con usted y su chicaMe and homie want to fuck with you and your girl
Enseñarte sobre el nuevo mundoTeach you about the new world
Escupir el juego como las permanentes de la vieja escuela y rizosSpit the game like old school perms and curls
Desnúdate, y haz a esa chicaGet naked, and do that girl
Guárdatelo ahí. Me metí en la cámaraKeep it right there I got on in the chamber
Apunto a tu cara y luego aprieto el gatilloI aim it at your face and then squeeze the trigger
¿Puedes colgar con un negro culo raro?Can you hang with a freaky ass nigger
Ella se lo llevó todo, tuvo una pelotaShe took it all, had a ball
No tiene más que una fiestaShe got nothing but a party y'all
Así que todos los cuadrados y los que odian a los jugadores no duermenSo all you squares and player haters don't sleep
Necesito un monstruoI need a freak

Necesito un monstruo, para abrazarme fuerteI need a freak, to hold me tight
Necesito un monstruo, todos los días y todas las nochesI need a freak, everyday and every night
Necesito un monstruo con el pelo largo y largoI need a freak with long long hair
Un súper monstruo, en ropa interiorA super freak, in underwear

Necesito un monstruo, de verdad que síI need a freak, I really do
Quiero un monstruo, uno con culo que se parezca a tiI want a freak, one with ass that looks like you
Necesito un monstruo, aquí lo que digoI need a freak, here what I say
Necesito un monstruo, que me haga pasar el díaI need a freak, to get me through the day

El perro corto está en la casaShort Dogg's in the house
Sí, eso es correctoYa that's right
Los jugadores serán jugadores bebéPlayers will be players baby
Todos los perros deben perseguir al gatoAll dogs must chase the cat
Palabras famosasFamous words
Vamos a meternos en esta basura de la clasificación XWe going to get off into this X-rated shit
Ant Banks, ¿puedo cambiar el guión?Ant Banks, can i flip the script?
Si rompes la paliza voy a volver, miraIf you break the beat down I'm going to come back, watch
Así que descomponlo, miraSo break it down, watch
Vamos a romper el estilo de la vieja escuelaWe're going to break it down old school style
Este es el tipo de la vieja escuela, ¿verdad?This is the old school type right?
Corto Dogg en la casa representando East Oakland West CoastShort Dogg's in the house representing East Oakland West Coast
¡Esta es una perra de la costa oeste!This is a West Coast thang Bitch!
Necesito una maldita perra, ¿sabes lo que digo?I need a motherfucking bitch, you know what I'm saying
Así que vamos a llamar a esta segunda parteSo we're going to call this part two
Se llama «Necesito una perraIt's called "I Need A Bitch"

Necesito una perra, para abrazarme fuerteI need a bitch, to hold me tight
Necesito una perra para chupar mi polla todas las noches (todas las noches)I need a bitch to suck my dick every night (every night)
Necesito una perra, necesito que me paguenI need a bitch, I need to get paid
Necesito una perra, esta noche Short Dogg va a tener sexo (eso es correcto)I need a bitch, tonight Short Dogg's getting laid (that's right)
Necesito una perra, todos ustedes aquí estoy hablandoI need a bitch, you all here me talking
Necesito una perra, porque el verdadero juego de chulo está caminandoI need a bitch, cause real pimp game be walking
Necesito una perra, de verdad que síI need a bitch, I really do
¡Quiero una perra asquerosa que actúe como tú, perra!I want a nasty ass bitch that acts like you, Bitch!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Too $hort y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección