Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 330

Only the Strong Survive

Too $hort

Letra

Solo los fuertes sobreviven

Only the Strong Survive

Sí, amigo...Yeah man..
Está pasando, perraIt's goin down bitch
Los malditos no pueden ser débilesMotherfuckers can't be weak

(vocal 'Solo los fuertes sobrevivirán' se repite en segundo plano)(vocal "Only the strong'll survive" repeats in background)

Nada de esa mierdaNone of that shit
Short Dawg está en la casaShort Dawg is in the house
Noventa y tres, perraNinety-three, bitch

Siempre escuché que tienes que ser fuerte, si quieres sobrevivirI always heard that you gotta be strong, if you wanna survive
Obtener tu diploma, ir a la universidad, conseguir un trabajo de nueve a cincoGet your diploma go to college get a nine-to-five
Cada año, ganas 30 mil pavosEvery year, you're makin 30 G's a pop
Trabajando, y estás atado al yugo del hombre blancoWorkin see, and you're tied to the white man's jock
Mudándote fuera del gueto porque te molestaMovin out of the ghetto cause it troubles you
Haciendo pagos en un BMWMakin payments on a B-M-W
Sé que nunca te conformarías con lo mínimoI know you never would settle for the minimum snaps
Tienes que vivir en el gueto donde están los negrosHave to live in the ghetto where the blacks be at
Y enviar a tus hijos a una escuela que realmente no enseñaAnd send your kids to a school that don't really teach
Me importa un carajo un maldito título universitario, perraI give a fuck about a motherfuckin college degree, beeotch!
¿Crees que quiero atraparte?You think I wanna get cha?
¿Llevarte al motel y follarte crudo?Take you to the motel, and straight raw dick ya?
Debes estar loco, fumando esa marihuanaYou must be crazy, smokin that chronic
Te llevo al motel y pongo mi condónI take you to the motel, and put my rubber on it
y espero que no se rompa, para poder seguir vivoand hope it don't bust, so I can stay alive
Porque solo los fuertes sobreviven, maldita perraCause only the strong survive, you little shithead bitch

(vocal 'Solo los fuertes sobrevivirán' se repite en segundo plano 4 veces)(vocal "Only the strong'll survive" repeats in background 4X)

Así que dime qué es, hombre, dime qué quieresSo tell me what it is, man tell me what you want
No hablando de música, pero nos gusta el funkNot talkin bout the music but we likes to funk
No hay tal cosa como un punk de OaklandAin't no such thang as a Oakland punk
No importa quién seas, estarás en el maleteroIt don't matter who you are, you'll be _In the Trunk_
Vienes veinticinco profundo, o tal vez diezYou come twenty-five deep, or maybe ten
Si dejo que tu culo me empuje, entonces me empujas de nuevoIf I let your ass push me, then you push me again
Él medía seis pies cuatro, solían llamarlo señorHe was six foot four, they used to call him sir
Pero fue asesinado a tiros por un pandillero adolescenteBut he was smooth gunned down by a teenage gangsta
No más grande que yo, nunca pudo ser él mismoNo bigger than me, never could be hisself
Siempre tratando de actuar como alguien másAlways tryin to act like someone else
Simplemente no hay futuro para nosotros, jóvenes negrosThere just ain't no future for us young black men
Porque siempre nos matan o nos envían a la cárcelCause we always get killed, or sent to the pen
Pero incluso Malcolm X era un exconvictoBut even, Malcolm X was a ex-convict
¡Y puedes apostar que no caeré por eso la próxima vez, perra!And you can bet I won't go fo' it next time bitch!
Soy bastante fuerte con mis balas en el cargadorI'm kinda strong with my bullets in the clip
Por eso nunca me altero, porque solo los fuertes sobrevivenThat's why I never trip, cause only the strong survive

(vocal 'Solo los fuertes sobrevivirán' se repite en segundo plano 4 veces)(vocal "Only the strong'll survive" repeats in background 4X)

....

(vocal 'Solo los fuertes sobrevivirán' se repite en segundo plano 4 veces)(vocal "Only the strong'll survive" repeats in background 4X)

Dices sé un hombre, vamos cara a caraYou say be a man, let's go toe to toe
Pero eso fue hace como quince añosBut that was like fifteen years ago
Dicen que solo los fuertes, sobreviviránThey say only the strong, will survive
Pero los hermanos son fuertes, y aún así muerenBut brothers be strong, and still they die
Pero tienes que superar esa mierdaBut you gotta get around that bullshit
Todas las cosas que solíamos hacer, ya no podemos hacer esa mierdaAll the things we used to do we can't pull the shit no more
Porque a nadie le importamosCause ain't nobody trippin on us
Quieres pelear, termina recibiendo disparosYou wanna fight, fuck around and get shot up
Ves tu culo ahí tirado sangrando, perdiendo la peleaSee your ass layin there bleedin, losin the fight
Todo por una perra y eso no está bienAll behind a bitch and that shit ain't right
Podrías, vivir o morir, simplemente no hace ninguna diferenciaYou could, live or die it just doesn't make a difference
Porque todos saben sobre tu culo lamentándose por una putaCause everybody knows about your sorry ass simpin for a hoe
Pensé que sabías, 'La vida es...'I thought you knew, _Life Is.._
Pero el maldito cobarde no puede manejarloBut the punk motherfucker can't handle his
Así que tus debilidades no son ninguna sorpresaSo you weak bizznews ain't no surprise
Porque solo los fuertes sobreviven, perraCause only the strong survive, bitch

(vocal 'Solo los fuertes sobrevivirán' se repite en segundo plano 4 veces)(vocal "Only the strong'll survive" repeats in background 4X)

Escrita por: Ant Banks / Michael Hampton / T. Shaw. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Too $hort y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección