Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 291

I Ain't Nothin But a Dog

Too $hort

Letra

No soy más que un perro

I Ain't Nothin But a Dog

He sido un perro desde que era jovenI've been a dog ever since I was young
Vi 'The Mack' y me emocioné muchoI saw The Mack and got all so sprung
No pude evitarlo, tenía que ser asíI couldn't help it, I had to be just like that
Con un grupo de putas y mis bolsillos llenosWith a stable of hoes and my pockets fat
Pero no te preocupes, tomé una decisión cuando tenía 17 añosBut don't trip, I made up my mind when I was 17
No estoy hecho para el matrimonio y un anillo de bodasI ain't with no marriage and a wedding ring
Seré un jugador de por vida, olvídate de una esposaI be a player for life, forget about a wife
Ella simplemente no es mi tipoShe just ain't my type
Porque muevo a cada puta y me hago más ricoCause i mack each hoe and get richer
Y si no es así, entonces te olvidoAnd if it ain't like that then I forget ya
Sé que solo eres una zorra, putaI know you're just a freak, hoe
Eres tan asquerosaYou're so nasty
Por eso estás mirando fijamenteThat's why you're stairin'
Cuando pasas junto a míWhen you walk like pass me
Perra, ahora estás mirando hacia atrásBitch, now you're lookin' back
Todos los perros deben perseguir al gatoAll dogs must chase the cat
Así que aquí voy, solo quiero cogerte y largarmeSo here I come, I just wanna fuck you and cut
Tratarte como una puta barataTreat you like trampy slut
Tengo tanto juego cuando los colegas son durosSo much game when homies' tough
Conocer a una zorra como tú y salir adelanteMeet a bitch like you and smooth come up
Hacer que tu falso culo cierre cuentas bancariasI have your fake-ass closin' up bank accounts
Escupiendo puro juego de chulo desde OaklandSpittin' straight pimpgame from the Oakland-town
Ya se ha hecho antes y lo haré de nuevoIt's been done before and i do it again
Romper a tu mamá, a tu hermana y a todas tus amigasBreak your mama, your sista and all your friends
$hort dog está en el micrófono$hort dog's on the microphone
Y no dejaré de mackear hasta que mi banco esté llenoAnd I won't stop mackin' till my bank is long
Así que intenta romperme si quieresSo try to break me if you wanna
De mí no obtendrás más que dramaFrom me you get nothin' but drama
Si eres una perra rica, tengo un nuevo giroIf you're a rich bitch, I got a new twist
Y si estás de acuerdo, perraAnd if you're with it, bitch
Entonces podemos hacer estoThen we can do this
Ponme en la nóminaPut me on the payroll
Dame un fajo de billetesBick me down bankroll
Cómprame un Benz y mantén mi tanque llenoBuy me a benz and keep my tank full
Porque aparte de eso, no necesito nada másCause other than that, I don't need no brood
$hort Dog no es más que un perro...$hort Dog ain't nothin' but a dog...

Obtuve todo mi juego de las calles de East OaklandI got all my game from East Oakland's street
Así que jódete, malditos freaks de mierdaSo mothafuck you damn shit-head freaks
No podrías pagarme lo suficiente para tratarte bienCouldn't pay me enough to treat you right
Porque $hort Dog no es nada agradableCause $hort Dog ain't nothin' nice
Como un idiota que deja que una perra sea la jefaLike a sucka-mothafucka let a bitch be boss
Diciéndole cuánto quiereTellin' him how much she wants
Déjala usar tu autoLet her use your car
Soy de Oakland, perraI'm from oakland, bitch
Y puedes comprobar mi rapAnd you can check my rap
Escucho que a las falsas perras les dan una bofetadaI hear fake bitches get slapped
Deja que una perra se ponga atrevida conmigoLet a bitch get bold with me
Empiezo a actuar como GoldyI start to act like Goldy
Dime ¿quién está en la casa ahora?Tell me who's in the house now?
Shorty The PimpShorty The Pimp
Y soy el último hijo de putaAnd I'm the last mothafucka
Que pagará tu alquilerThat will pay your rent
No soy ciego, sé que estás buenísimaI ain't blind, I know you're fine as fuck
Pero eres una zorra, perraBut you're a tramp, bitch
¿Qué pasa contigo?You ain't mine what's up?
Intentas darme algo de coño pero quiero una mamadaTry to give me some pussy but I want some head
Y ya sé todo lo que hicisteAnd I allready know everythin' you did
Dicen que follas como una vieja cansadaThey say you fuck like old-ass tired bitch
Pero se rumorea que chupas una buena pollaBut the word is out you suck some good ass dick
Y no quiero nada si no puedo tenerlo todoAnd I don't want nothin' if I can't get it all
Deberías saberloYou should know
Porque no soy más que un perro, perra...Cause I ain't nothin' but a dog, bitch...

$hort dog no es más que un perro$hort dog ain't nothin' but a dog
Perra, métete conmigo y tendrás que hacerlo todoBitch, fuck with me and you gotta do it all
La mayoría de los hermanos intentan llevar a las zorras a cenarMost brothas try to take freaks out
Yo consigo una habitación y meto mi polla en su bocaI get a room and stick my dick in her mouth
Ellos gastan dinero en una película y algo de cenaThey spend money on a movie and some dinner
Pero $hort Dog va directo a ellaBut $hort Dog goes straight up in her
No doy respeto a las perrasI give bitches no respect
Y la forma en que manejo mi juego, ellas entienden esta mierdaAnd the way I run my game they understand this shit
No podrías ser como yo porque le compras cosasYou couldn't be like me cause you buy her things
Solías ser un adicto pobre y ahora son anillos de diamantesUsed to be a broke fiend and now it's diamond rings
Recuerdo cuando me follé a tu cita de graduaciónI remember when I fucked your prom date
Compraste un vestido y todoYou bought a dress and everythin'
Pero ella simplemente no podía esperar a que terminara el baileBut she just couldn't wait for the pralm to end
Para llamarme, fue nuestra primera citaSo she can call me up it was our very first date
Y estuvo bien follarAnd it was cool to fuck
Ahora hago esta mierda todo el tiempoNow I be doin' this shit all the time
Tengo perras en mi menteI got bitches on my mind
No cambiaré en 1992Can't change in 1992
Porque todavía tengo que encontrar nuevas, dulces, negrasCause I still gotta find new, sweet, black
¿Cómo debería llamarlo? No lo diréWhat should I call it? I won't say it
Pero si está tendido en mi cama, lo haréBut if it's lain' on my bed, I'm a fade it
$hort dog no es más que un perro$hort dog ain't nothin' but a dog
Solía burlarme de las putas en el centro comercial East MaidUse to clown to hoes at the East Maid mall
Actuaba como un chulo cuando tenía 7 añosI was actin' like a pimp when I was 7
Comencé a absorber el juego a los 11Started to suckin' up game at 11
Y a la tierna edad de 14 añosAnd at the age of young 14
Comencé a golpear a las jóvenes perras en la escenaI started to knock young bitches on the scene
No me importaba una mierda una perraCouldn't give a fuck less about a bitch
Pensando así $hort Dog se hizo ricoThinkin' like that $hort Dog got rich
Ahora estoy haciendo dinero y piensas que soy débilNow I'm makin' ends and you think i'm weak
Porque siempre estoy tratando con estas putas desgastadasCause i'm allways downin' these toe-up freaks
Dime quién es el hombreTell me who's the man
Y quién es el ratón, perraAnd who's the mouse, bitch?
Me voy a mi perrera...I'm Audi-five to my dog house...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Too $hort y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección