Traducción generada automáticamente
Way Too Real
Too Short
Demasiado real
Way Too Real
[Demasiado $hort]
[Too $hort]
Demasiado real, Short Dog es demasiado real
Way too real, Short Dog is just way too real
Es el doble T, algunos me llaman $hort
It's the T Double, some call me $hort
Estoy en la casa una vez más desde el este hasta el norte
I'm in the house once again from the East to the North
Sabes que el oeste es la mejor costa
You know the west is the best coast
Tenemos los mejores ritmos, golpeamos a las mejores azadas
We got the best beats, we bump the best hoes
Vivir la vida demasiado rápido
Living life way too fast
Empieza a chivar y es posible que no dure
Start snitching and you might not last
Solía ser sobre viejos proxenetas y macks
It used to be about old pimps and macks
Pero ahora tenemos a los jóvenes tratando de robar
But now we got the young bucks trying to jack
Es un palo arriba, levanta las manos antes de que te jodan
It's a stick up, put your hands up before you get bucked
Te tengo para tu reloj, tu enlace y tus cosas verdes
Got you for your watch, your link, and your green stuff
Todo el mundo quiere ser el hombre
Everybody wants to be the man
Y cuando lo estás, vas directamente a la pluma
And when you are, you go straight to the pen
Obtener esquemas rápidos ricos de drogadictos
Get rich quick schemes off dope fiends
Sé que sabes lo que quiero decir
I know you know what I mean
Ganar mucho dinero, vivir drogado hasta los huesos
Making big money, living stoned to the bone
Oakland, California es donde vagamos
Oakland, California is where we roam
Golpear esta esquina, esa esquina, en todas partes
Hitting this corner, that corner, everywhere
Bumping mosca jóvenes ofertas con el verdadero pelo grande
Bumping fly young tenders with the real big hair
Sassy desagradable, joven-culo freaks
Sassy nasty, young-ass freaks
Quiero montar en mi coche y sentir el ritmo
Wanna ride in my car and feel the beat
Golpeamos el motel, la cabeza estaba hinchada
We hit the motel, the head was swell
El bebé tenía de vuelta como una gran ballena
Baby had back like a big ol' whale
Ella le dijo a todos sus amigos que yo también le hice a ella
She told all her friends I did her, too
Ella fue tendida como Scooby Doo
She got dogged like Scooby Doo
Porque en la tierra de los macks no jugamos eso
Cause in the land of macks we don't play that
Si quieres correr la boca, te dan una bofetada
You wanna run your mouth, you get pimp-slapped
Y me preguntas cómo me siento
And you ask me just how I feel
Camino de vida de perro corto demasiado real
Short Dog's living way too real
Estoy viviendo demasiado real, perra
I'm living way too real, bitch
Perro corto en la casa
Short Dog in the house
No puedo evitar vivir de verdad, ¿sabes lo que quiero decir?
Can't help but live real, you know what I mean?
Te diré algo, sin embargo
Tell you some shit, though
Ha estado en el juego durante unos 10 años o más
Been in the game for about 10 years or more
Hablando de cosas que nunca has hecho antes
Talking about shit you never did before
Sabes que mi macking se está agrietando, todo el tiempo
You know my macking is cracking, all of the time
24-7 escupiendo canciones playboy
24-7 spitting playboy rhymes
Tengo un problema serio y seguro que no es falso
I got a serious grind and it sure ain't fake
Usted argot D, bueno yo soy un argot una banda de cintas
You slang D, well I'm a slang a gang of tapes
Algo fresco y funky para que cabalgue, tonto
Something funky fresh for you to ride to, fool
Esquinas dobladas en la vieja escuela
Bending corners in the old school
Vi a mi amigo el Padre Dom y me dijo: «¿Qué pasa?
I seen my homie Father Dom and he said "What's up?"
a caballo en un supersport borracho como follada
Riding in a Supersport drunk as fuck
Y cuando nos ven, la camarilla se llama «The Dangerous Crew
And when you see us, the clique is called "The Dangerous Crew"
No lo cambiaríamos por ti, porque el juego es verdad
We wouldn't change it for you, cause the game is true
Algunos dicen que el perro no puede rapear
Some say that the Dog can't rap
Pero mi cuenta bancaria demostrará que
But my bank account will prove that
Hago G, para que puedas ver estas nueces, azada
I make G's, so you can see these nuts, hoe
O que jueguen como dominó
Or get played like dominoes
Me follaba a una perra de San José
I used to fuck a bitch from San Jose
Al bebé le gustaba asustar todo tipo de formas
Baby liked to freak all kind of ways
Ella dijo que yo era el mejor, no podía conformarme con menos
She said I was the best, couldn't settle for less
Tenía mi nombre «Perro Corto» tatuado en su pecho
Had my name "Short Dog" tattooed on her chest
Después de tres meses, lo llamé
After three months I called it quits
Intentó reventar esa porquería embarazada
She tried to pop that pregnant shit
Pero como una loca, la he sorprendido
But like a mack, I suprised her
Dejó su culo en Kaiser
Dropped her ass off at Kaiser
Nunca dejaría que me pusiera un bebé
Never would I let her put a baby on me
Yo no soy el único, soy el Step Daddy
I ain't the one, I'm Step Daddy
Tuve que hacerle saber cómo me siento
I had to let her know just how I feel
Estoy viviendo demasiado real
I'm living way too real
Nunca jodas con Too $hort» (rayado 4x)
"Don't ever fuck with Too $hort" (scratched 4x)
De ciudad en ciudad, valle a valle
>From city to city, valley to valley
Nunca vi otro estado en golpe como Cali
Never seen another state on hit like Cali-
Annia, donde juegan los estafadores
Fornia, where the hustlers play
Lo que no esperarías pasa todos los días
What you wouldn't expect happens everyday
Es el Salvaje Oeste del que estoy hablando
It's the Wild Wild West I'm speaking about
Donde Clint Eastwood sería golpeado en la boca
Where Clint Eastwood would get socked in the mouth
Porque nadie está tropezando con filas o franjas
Cause ain't nobody tripping on ranks or stripes
Si vives la vida, tienes que pagar el precio
If you live the life, you gotta pay the price
Tantos jóvenes mueren por basura
So many youngsters die over punk shit
Una charla pequeña, un montón de tonterías
Small talk, a lotta dumb shit
Y sólo Dios sabe cuando golpeas el reloj
And only God knows when you punch the clock
Pensé que era a prueba de balas y le dispararon
Thought he was bulletproof and got shot
Es el cielo o el infierno, él o yo
It's either heaven or hell, him or me
Encerrado en una celda o en la calle
Locked in a cell or out on the street
Cada día en la avenida otro hermano es asesinado
Every day on the ave another brother is killed
Por vivir demasiado real
For living way too real
[Padre Dom]
[Father Dom]
Bueno, me estoy relajando y estoy dispuesto a matar como un villano
Well I'm chilling and I'm willing like a villian I be killing
Coca Cola es, pero esta noche tengo la sensación
Coke is it but tonight I got the feeling
Porque ya es hora de que un verdadero golpe se dé un paso adelante
Cause it's about time for a real mack to step up
Proxenetismo no es una cosa así que me balanceo sobre estas vaquillas
Pimping ain't a thing so I swing on these heifers
Nunca sentiste remordimiento, de couse
Never ever feeling no remorse, of couse
Si intentas jugar conmigo, te daré un puñetazo en la boca
If you try to play me out, I'm a punch you in your mouth
Y Rin Tin voy a ver su barbilla salpicar
And Rin Tin I'll watch his chin just splatter
Lo atrapó con un corte superior, ahí va su vejiga
Caught him with an uppercut, there goes his bladder
Mis rimas son mas gordas porque lo dije
My rhymes are fatter cause I said so
Voy a recordar un cuello, micrófonos chequear una azada
I'm gonna recollect a neck, mic wreck check a hoe
Estoy haciendo más dinero que el promedio Joe Schmoe
I'm making more dough than the average Joe Schmoe
Si ella está frente a la vagina entonces la azada tiene que irse
If she's fronting on the pussy then the hoe got to go
Por la puerta trasera, no quiero verte más
Out the back door, don't want to see you no more
No eres Garganta Profunda, ¿por qué viniste aquí?
You ain't Deep Throat, so what you come here for?
Porque en el nueve y tres no hay retraso o arrastre
Cause in the nine-tre ain't no lagging or dragging
Trae tu culo, prepárate para el apuñalamiento
Bring your ass over, get prepared for the stabbing
No hay duda de que así es como me siento
Ain't no doubt that's how I feel
Padre Dom y el Playboy $hort, estamos viviendo demasiado real (ecos)
Father Dom and the Playboy $hort, we're living way too real (echos)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Too Short e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: