Traducción generada automáticamente

Boss (feat. Silk-E)
Too $hort
Jefa (feat. Silk-E)
Boss (feat. Silk-E)
Short, Short, el perro corto está en la casa$hort $hort, Short Dog's in the house
¿Dónde están, man? ¿Dónde están?Where they at mayne? Where they at?
Los realesThe real ones
La puse en entrenamiento de jefaI put her through boss bitch trainin
He estado haciendo esta mierda desde los viejos tiemposBeen doin this shit since back in the day when
Cuando la chica empezó a preguntarme, '¿Quieres ser mi papá?bitch started askin me, "Would you be my daddy?
Puedes tenerme; quiero estar en tu familia'You can have me; I wanna be in yo' family"
¿Quieres estar en el equipo ganador?You wanna be on the winning team?
Ella dijo 'Maldita sea, sí, ¡y haré cualquier cosa!'She said "You motherfuckin right and I'll do anything!"
No tienes que ser una puta para conocer las reglas del juegoYou ain't gotta be a hoe to know the rules of the game
Chicas como tú solo tienen que usar todoBitches like you just gotta use everythang
Y es difícil para una chica bonita conseguir mucho dineroAnd you hard for a pretty girl to get a lot of paper
Muchos hombres ricos quieren salir en citas con ellaA lot of rich men wanna go out on dates with her
Elige un número, mejor consigue lo que quieras chicaPick a number, better get what you want girl
Y rueda tus ojos a las chicas tontas y estúpidasAnd roll yo' eyes at the stupid-ass dumb girls
Sal del club y folla gratisLeave the club and get fucked for free
Pero cuando lo necesita, no tiene dineroBut when she needs it, she ain't got no money
Si eres un hustler, sé que no te sientes asíIf you a hustler, I know you ain't feelin that
¡Alguien dígame dónde están los reales?Somebody tell me where the real ones at?
Quieres estar en el equipo ganadorYou wanna be on the winning team
Mejor cuida lo que me dices (¡Soy una jefa, maldita sea!)Better watch what you say to me (I'm a boss, bitch!)
Ahora míralo mientras se propagaNow watch it as it goes around
Porque este juego aquí afuera no es gratis (¡Soy una jefa, maldita sea!)Cause this game out here ain't free (I'm a boss, bitch!)
Realmente no puedo explicarlo porqueI really cain't explain it cause
Siento que corre por mis venas (¡Soy una jefa, maldita sea!)I feel it runnin through my blood (I'm a boss, bitch!)
Pero si otra chica está cercaBut if another girl's around
¡Ella tiene que pagarme!she got to pay meeeeeee
Sigue pagándoles, si quieres follarlosKeep payin 'em, if you wanna fuck 'em
Ves esas lindas tetas y sé que quieres tocarlasYou see them pretty titties and I know you wanna touch 'em
Ella hará algunas cosas que alegrarán tu díaShe'll do some thangs that'll make yo' day
No es una prostituta pero aún tienes que pagar para jugarShe's not a hooker but you still gotta pay to play
Porque con una puta, cuando es hora de irteCause with a hoe, when it is you go
Pero estas jefas - ¡quieren gastar un poco más!But these boss bitches - wanna spend some mo'!
Y no te quejes porque no le gusta cuando la ridiculizasAnd don't complain cause she don't like it when you clown her
¡Solo saca tu tarjeta y pásala por el contador!Just pull your card out, and swipe it at the counter!
Cuando la conociste, pensaste que tenías una oportunidadWhen you met her, you thought you had a chance
La viste en el club y tuviste un pequeño baile funkySeen her at the club and got a funky little dance
Pero la chica necesita ayuda - ¿estás dispuesto y puedes?But the bitch needs help - are you willin and able?
Tienes diamantes en tu cadena, botellas en tu mesaGot diamonds in your chain, bottles on your table
Ella no quiere mucho, solo lo suficiente para sobrevivirShe don't want a lot, just enough to get by
Llaves de la casa y puedes follar todas las nochesKeys to the house and you can fuck every night
Acceso a los coches y no hables mierdaAccess to the whips and don't talk no shit
¡Negro! Tienes una jefaNiggah! You got a boss bitch
Quieres estar en el equipo ganadorYou wanna be on the winning team
Mejor cuida lo que me dices (¡Soy una jefa, maldita sea!)Better watch what you say to me (I'm a boss, bitch!)
Ahora míralo mientras se propagaNow watch it as it goes around
Porque este juego aquí afuera no es gratis (¡Soy una jefa, maldita sea!)Cause this game out here ain't free (I'm a boss, bitch!)
Realmente no puedo explicarlo porqueI really cain't explain it cause
Siento que corre por mis venas (¡Soy una jefa, maldita sea!)I feel it runnin through my blood (I'm a boss, bitch!)
Pero si otra chica está cercaBut if another girl's around
¡Ella tiene que pagarme!she got to pay meeeeeee
Sé que, lo hago, parece demasiado fácilI know, I make it, look way too easy
Pero no es fácil ser yoBut it ain't easy bein me
Difícil de simplificar cuando eres globalHard to dumb it down when you're global
Como meter un 10 en un 6, no puedes contenerteLike fittin a 10 in a 6, it cain't hold you
No puedes verme, hombre, no son tus bifocalesYou cain't see me man, it ain't your bi-focals
(¡Diles cómo lo hacen las jefas Silk!)(Tell 'em how the boss females do it Silk!)
Juego de tacones enfermo, caderas se mueven como látigosHeel game sick, hips move like whips
Flotando en ese hielo negro, bailando bajo la lluviaFloatin on that black ice, baby dancin in the rain
Mi mente es más retorcida pero la verdad es más astutaMy mindfuck sicker but the truth is so slicker
Estará enfocada en la imagen que te tiene atrapado en el marcoShe'll be focused on the picture got you stuck on the frame
Altamente motivada, nena, quédate en tu carrilHighly motivated, baby stay in yo' lane
Estoy fuera de tu liga además de que tengo buena punteríaI'm outta yo' league plus I got a good aim
Cruzo el horizonte sin razónI'm cross the skyline for no reason
Ustedes chicas cabezas de cubo aquí engañando, follando por un poco de cambioYou buckethead broads out here sleazin, fuckin for some change
Mi pasaporte lleno, estoy planeando un imperioMy passport full, I'm plottin on an empire
Tengo el banco y sabes dónde, eso es un errorI got the bank and you know where, that's a misfire
Fraternalizo, jugador jefe certificadoI fraternize, boss player certified
¡Abrigo de piel Tellis[?], apúrate y compra!Tellis[?] fur coat man, hurry up and buy!
Hazlo, hago que odie que sea su ex chicaMake him, I make him hate that I'm his ex-girl
Intentó darle mi estilo a su próxima chica (sí)He tried to give my swag game to his next girl (yup)
Y si te atrapo imitando a Silk-EAnd if I catch you impersonatin Silk-E
¡Perra, te haré cortar a tu gata!Bitch I'ma make you cut your cat girl!
¿Para quién trabajas? ¿Tienes uniformes?Who you work for? You got uniforms?
¡Ni siquiera es un real, maldición!He ain't even a real one, damn!
Saludos a los que hacen su propia cosaShoutout to the ones doin they own thang
Consiguiendo su propio dinero, haciendo sus propios movimientosGettin they own dough, makin they own moves
No esperando por una limosna - ¡ja! ¿Entiendes?Ain't waitin for no handout - ha! Ya dig?
Digo pasa o no pasa, jajajaI say swipe or no swipies, hahaha
(¡Soy una jefa, maldita sea!)(I'm a boss, bitch!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Too $hort y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: