Traducción generada automáticamente

Call It Gangster (feat. Dolla Will, Petey Pablo)
Too $hort
Llámalo gánster (feat. Dolla Will, Petey Pablo)
Call It Gangster (feat. Dolla Will, Petey Pablo)
Estaba tan contento, cuando me dijeronI was so glad, when they said unto me
Vamos a la casa, de los gánsteresLet us go into the house, of the gangsters
Si no llamas a esto gánster, no sé qué es un gánsterIf you don't call this gangster, I don't know what a gangster is
Si no llamas a esto gánster, no sabes qué es un gánsterIf you don't call this gangster, you don't know what gangster is
Dijeron que ser real es una cosa, pero real no es todo lo que es un gánsterSaid it's one thing to be real, but real ain't all a gangster is
Si no llamas a esto gánster, no sabes qué es un gánsterIf you don't call this gangster, you don't know what gangster is
Lo séI know
Estaba tan contento...I was so glad...
Solo fumo con la gente que estaba cuando lleguéI only smoke with the folks that came in when I came in
No fumo con perras porque no sé dónde ha estado su bocaI don't smoke with bitches cause I don't know where they mouth been
Colega, soy una celebridad, tengo fans, no necesito amigosDawg I'm a celebrity, I got fans, I don't need friends
No necesito seguridad, porque no me revisaron cuando lleguéI don't need security, cause they ain't checked me when I came in
Todo lo que te impresiona, es lo que ya hiceAll that you impressed with, is what I already did
La vida que eliges emular, esa es la vida que vivoThe life you choose to emulate, that's the life I live
Casa de ensueño, auto de ensueño, más allá de esoDream house, dream car, quarter past that
El dinero que estás ganando, era mi cuenta de champánThat money that you makin, was my champagne tab
Colega, ¿esa es tu chica? Tranquilo, relájateDawg, that's yo' girl? Be cool, relax
Solo la necesito esta noche, llama por teléfono, puedes recuperarlaI just need her tonight, call the phone, you can get her back
Vas a jugar, entonces juega, vas a ligar, entonces ligaYou gon' ball then ball, you gon' mack then mack
Tu boca dice una cosa, pero tus acciones no lo demuestranYour mouth sayin one thang, but your action don't say that
Me contaste todo sobre ti, ni siquiera te preguntéYou told me all aboutcha, and I ain't even asked
Mírate, nervioso, nervioso, ¿no puedes mirarme a los ojos, verdad?Look at ya, nervous, jittery, can't stare me in the eyes can ya?
Lo real reconoce lo real, no puedes engañar a un gánsterReal recognize real, you can't deceive a gangster
Short Dawg, Petey Pab', ¿en qué estaban pensando?Short Dawg, Petey Pab', what was y'all thankin?
Si no llamas a esto gánster, no sé qué es un gánsterIf you don't call this gangster, I don't know what a gangster is
Si no llamas a esto gánster, no sabes qué es un gánsterIf you don't call this gangster, you don't know what gangster is
Dijeron que ser real es una cosa, pero real no es todo lo que es un gánsterSaid it's one thing to be real, but real ain't all a gangster is
Si no llamas a esto gánster, no sabes qué es un gánsterIf you don't call this gangster, you don't know what gangster is
Lo séI know
Sé que quieres vivir la buena vidaI know you wanna live the good life
Auto nuevo, casa nueva, ¿cómo se ve?New car, new house, what it look like?
Nunca lo verás, tratando de ser algo que no eresYou'll never see it, tryin to be somethin that you're not
Corres al auto porque no quieres que te disparenYou runnin to the car cause you don't wanna get shot
Pero en el bar eras duroBut at the bar you was hard
Ni siquiera hay armas en tu auto, mejor llama a la leyAin't even no straps in your car, you better call the law
Ellos tienen armas, tú tienes un celularThey got guns, you got a cell phone
Haz algo de mierda de gánster y lárgateDo some gangster shit, and get the hell on
... Hablaste toda esa mierda... You talked all that shit
Pero todo lo que obtuvieron fue una palizaBut a bunch of ass-whuppins, that's all y'all get
Actuando duro en el clubActin tough in the club
Descubriste que estabas metiéndote con unos matones; te pusieron las manos encimaYou found out you was fuckin with some thugs; put them hands on ya
Tan rápido que no sabías qué pasóSo fast you ain't know what happened
Afuera los viste montando en un coche de cuatro puertasOutside seen 'em ridin in a fo' do' cabin
Intentando matarte, esta mierda es real, tontoTryin to kill you, this shit is real fool
No sobrevivirás en las calles si no conoces las reglasYou won't survive in the streets if you don't know the rules
Si no llamas a esto gánster, no sé qué es un gánsterIf you don't call this gangster, I don't know what a gangster is
Si no llamas a esto gánster, no sabes qué es un gánsterIf you don't call this gangster, you don't know what gangster is
Dijeron que ser real es una cosa, pero real no es todo lo que es un gánsterSaid it's one thing to be real, but real ain't all a gangster is
Si no llamas a esto gánster, no sabes qué es un gánsterIf you don't call this gangster, you don't know what gangster is
Lo séI know
Uhh; Continental negro, dientes de oro suicidasUhh; Black Continental, suicide golds
Caimanes golpean el suelo, no pago en la puertaGators hit the flo', I ain't payin at the do'
Mientras tú esperas afuera, en la lista de invitadosWhile you fly outside, waitin for the guest list
Y para ser cacheado, hay negros como yo acechando con calorAnd to get frisked, it's niggaz like me creepin with heat
Que te quemarán hasta quedar crujienteThat'll burn ya crisp
Estoy en algún trabajo, tú abrirías la boca para besarI'm at some work, you would open your mouth to kiss
Mientras estás en el bar, borracho de Cris'Why you at the bar, roused off Cris'
Ya no sin coraje, agarrando a las chicas por la muñecaNo longer courageless, grabbin hoes by the wrist
Elegiste una, la mezcla no pegó, así que mojaste su ropaChose one, mix wasn't hit, so you wet her clothes
Y dijiste PERRA - exagera, como Lonzo en 'Día de Entrenamiento'And said BITCH - put it on thick, like Lonzo in "Training Day"
Sin saber que está con un grupo, apuntando a tu caraNot knowin she with a clique, that's aimin at your face
Tan pronto como se enteren, espero que tus amigos no te abandonenSoon as they get word, hope your friends don't desert
Y el valet tiene tu Benz estacionado al lado del bordilloAnd valet got your Benz parked next to the curb
No eres un gánster, L7You ain't a gangster, L7
Listo para salir, como un negro estresado en la cárcelQuick to bail out, like a nigga in jail stressin
Una lección que aprender, sobre lo que es un gánsterA lesson to be learnt, bout what a gangster is
No solo andamos en grupo, también una gánsteraNot only do we roll deep, so do a gangsteress
Si no llamas a esto gánster, no sé qué es un gánsterIf you don't call this gangster, I don't know what a gangster is
Si no llamas a esto gánster, no sabes qué es un gánsterIf you don't call this gangster, you don't know what gangster is
Dijeron que ser real es una cosa, pero real no es todo lo que es un gánsterSaid it's one thing to be real, but real ain't all a gangster is
Si no llamas a esto gánster, no sabes qué es un gánsterIf you don't call this gangster, you don't know what gangster is
Lo séI know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Too $hort y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: