Traducción generada automáticamente

Everyday (feat. E-40)
Too $hort
Todos los días (feat. E-40)
Everyday (feat. E-40)
Fui criado con tejones de miel, mis tejones de miel 'no les importa'I was raised with honey badgers, my honey badgers 'don't care'
Aquí juegan al juego de la muerte, verdad o retoOut here they play the game of death, truth or dare
De verdad, monstruos del bloque como Creature FeatureFor real, block monsters like Creature Feature
¿Pareces un plato? Te van a devorarLook like a plate? They gon' eat ya
Malditos, nunca han estado en un clubManey motherfuckes, never been to a club
Duros como clavos, sin delicados matonesHard as nails, no sensitive thugs
Me gustan las mujeres con traseros de barrio que hacen lo suyoI like ghetto booty broads that be doin they thing
Se ocupan de sus asuntos, mantienen su coochie limpioTake care of they business, keep they coochie clean
Depilación brasileña, buena higieneBrazilian wax, good hygene
Jeans Miss Sixty, aretes POParazziMiss Sixty jeans, POParazzi earrings
Tengo una bolsa llena de dinero, en camino a reabastecermeI got a duffle full of scrilla, on my way to re-up
Con una calcomanía de 'DI NO A LAS DROGAS' en mi camionetaWith a 'JUST SAY NO TO DRUGS' sticker on my truck
Celebridad del barrio, pesado en esta mierdaSoil celebrity, heavy in this bitch
Estafador profesional, hay una ciencia en estoProfessional hustler, there's a science to this
Comenzó con nada, terminó con muchoHe started with nothin, ended up with a lot
Tiene un sello discográfico, una barbería y un MaybachGot a record label, barber shop and a Maybach
(Hago alarde porque)(Stunt hard cause I)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday
(Soy la mierda porque)(I'm the shit cause I)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday
(Pillo a un tonto, negro)(Hit a lick, nigga)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday
(Pillo a tu chica porque)(Hit your bitch cause I)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday
Si te gusta ganar dinero di '¡Hell yeah!'If you love gettin money say 'Hell yeah!'
(¡Hell yeah!)(Hell yeah!)
Hagamos estoLet's do this shit
Tomaste la decisión correcta si estás eligiendo, perraYou mad the right choice if you're choosin, bitch
Puedes irte si no estás participandoYou could leave if you ain't gettin down
Pero nunca serás un cuadrado porque te muevesBut you'll never be a square cause you get around
Así que más te vale ir con ShortSo you might as well go with Short
Metí la mano en mi bolsillo, tenía un rollo de dineroReached in my pocket, had a roll of dough
Sin billetes de 20 y 10, solo de 50 y 100No 20's and 10's, just 50's and 100's
Lo consigo todos los días, no es nada si lo quieroI get it everyday, it ain't nothin if I want it
Porque lucho por el dineroCause I hustle for the money
Tiro un poco de juego, ahora me quiereSpit a little game, now she want me
Lo hago todos los días, y cada noche consigo másI make it everyday, and every night I get mo'
No necesitas ser mi putaYou don't need to be my hoe
Consigo fajos, perraI get fetti, bitch
El juego de chulo es un regaloPimp game is a gift
Pero realmente no lo uso para la misma mierda de siempreBut I don't really use it for the same old shit
Estoy en ese nivel corporativo, ejecutivoI'm on that corporate level, executive
Mi secretaria es una perra desnudaMy secretary is a naked bitch
(Hago alarde porque)(Stunt hard cause I)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday
(Soy la mierda porque)(I'm the shit cause I)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday
(Pillo a un tonto, negro)(Hit a lick, nigga)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday
(Pillo a tu chica porque)(Hit your bitch cause I)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday
No puedo dejar que me saquen de mi zona, no puedo dejar que lleguen a un punto fijoCan't let 'em take me off my square, can't let 'em get to a fixture
Tirar mi vida por un maldito negroThrow my life away over a fuck nigga
Nacido y criado en la Bahía, me mantengo escondido, negroBorn and raised in the Bay, I stay tucked, nigga
Si te metes conmigo, pagarás, te dispararé, negroFuck with me you'll gon' pay, I'll buck a nigga
Haciendo dinero y apilándolo, ¿qué pasa, moviéndome y aplastando?Money mackin and stackin, what's happenin, mobbin and mashin
Y si no fuera por el rap, probablemente estaría trapicheandoAnd if it wasn't for rappin then I would probably be trappin
Trapicheando, no importa qué, sigo empaquetandoTrappin, no matter what, I stay packin
Disparando, si se acercan, disparoBlastin, if they run up I'm clappin
[Too $hort][Too $hort]
Aplausos, sin dudarloRound of applause, no hesitation
Devastación instantáneaInstantaneous devastation
Todos corriendo, solo tratando de ganar dineroEverybody runnin, we just tryina get money
Si no quieres nada, eres un tontoIf you don't want none, you a dummy
Te ves desaliñado, aún vives con tu mamáYou look bummy, still live with your mommy
No sabes cómo hustlear, no puedes conseguir nada de míYou don't know how to hustle, can't get shit from me
Ni siquiera preguntes cuando nos veasDon't even ask when you see us
Porque yo y 40, soloCause me and 40, we just
(Hago alarde porque)(Stunt hard cause I)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday
(Soy la mierda porque)(I'm the shit cause I)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday
(Pillo a un tonto, negro)(Hit a lick, nigga)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday
(Pillo a tu chica porque)(Hit your bitch cause I)
Consigo dinero todos los díasGet dough everyday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Too $hort y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: