Traducción generada automáticamente

Gettin' It (feat. Parliament Funkadelic)
Too $hort
On S'en Sort (feat. Parliament Funkadelic)
Gettin' It (feat. Parliament Funkadelic)
C'est ça, album numéro dix, Short Dawg est dans la placeThat's right, album number ten, Short Dawg's in the house
On approche de la fin les garsIt's gettin close to the end y'all
Mais on va faire ça comme ça sur le dernier albumBut we gonna kick it like this on the last album
Laisse-moi te parler, balancer ce flowNow let me holler at ya partner, spit this game
À ton oreille pendant une minute, arrête de râlerIn you ear for a minute, quit complaining
Sur le fait que tu peux pas dépenser parce que t'as pas de thunesBout how you can't spend it cause you ain't got it
T'as ce qu'il faut mais pas assez pour commencerYou got what it takes but not enough to get started
J'espère que tu comprends le message, non c'est pas un test c'estI hope you get the message, no it's not a test it's
Juste moi qui roule tranquille, ils peuvent pas m'arrêter ou me choperJust me ridin legit, they can't arrest me or bust me
J'ai toujours faim, je veux encore plusI'm still hungry, I want some more stuff
Prends du poids et regarde ma team exploserGet fat and watch my whole crew blow up
Alors prends le tien, et achète mon nouvel albumSo get yours, and buy my new album
Regarde le jeu et ne sois pas comme CalvinPeep the game and don't be like Calvin
Prends tout ce que tu veux, sois vrai, reçois ton courrierGet everything you want, get real, get you mail
Fais en sorte que ta meuf paie la caution et sors de tauleGet your girl to make bail and get your ass out of jail
Tu devrais t'en sortir, tout ce que tu veuxYou should be gettin it, everything you want
Tout ce dont tu as rêvé, jamais besoin de faire semblantEverything you dreamed of, never have to front
Tu devrais t'en sortir, gagner de l'argentYou shoulf be gettin it, gettin money
Je parle de toi mon pote, rigole pas c'est pas drôleI'm talking bout you black, don't laugh it aint funny
Tu devrais prendre un bon avocat, comme Johnny CochranYou should get a good lawyer, like Johnny Cochran
Jurer de dire la vérité, hell no je l'ai pas touchéSwear to tell the truth, hell no I didn't pop him
Fais entrer tes gosses à l'école, pour qu'ils aient une éducationGet your kids in school, so they can get an education
Obtiens un diplôme, et prends des vacancesGet a degree, and take a vacation
Tu vois, j'ai tout appris dans les rues de CalifornieYou see I got all my game from the streets of California
Jeune millionnaire sans diplôme de lycéeYoung millionaire with no high school diploma
Je vis bien, je prends soin de ma familleLivin real good, taking care of my folks
Roulez un gros pour que les joueurs puissent fumerRoll up a fat one for the players to smoke
Short Dawg dans la place, je sais que tu flippes pasShort Dawg in the house, I know you aint trippin
Parce que la vie est trop courte, faut s'intégrer où on peutCause Life is Too $hort you gotta Get In Where You Fit In
Arrête de chercher ce que tu ne sembles jamais trouverStop looking for what you never seem to find
C'est pas ce que tu penses, faut lire entre les lignesIt ain't what you think you got to read between the lines
Parce que la vie n'est pas longue, pour un jeune noirCause life ain't long, for a young black man
Qui essaie de gagner de l'argent en faisant tout ce qu'il peutTryin to make money doing all he can
Vendre de la drogue, tu espères qu'il irait en coursSellin dope don't ya hope he would go to classB
Mais le gars fait de l'argent et il le fait viteBut the boy makes money and he makes it fast
Avec les billets de vingt en haut et les cinquante en basWith the twenties on top and the fifties on the bottom
Je baise les meilleures, oh oui on les aI fuck the top notches oh yes we got em
Ça fait longtemps que j'ai commencéIt's been a long time since I first got down
Mais je continue à faire ces sons funkyBut I still keep makin these funky sounds
Prends ton fric mecGet your money man
Prends le tienGet yours
Tu devrais t'en sortirYou should be gettin it
Prends-le tant que c'est bon, prends-le tant que tu peuxGet it while the gettin is good, get it while you can
Tu devrais t'en sortirYou should be gettin it
Prends-le tant que c'est bon (répète si nécessaire)Get it while the gettin is good (repeat as necessary)
Je sais que t'en as marre d'être fauché juste à traînerI know you tired of being broke just hanging out
T'as plein de rêves mais tu peux pas t'en sortirYou gotta lot a dreams but you can't get out
La première chose à faire c'est de te fixer des objectifsThe first thing you need to do is set your self some goals
Pense positif, tout le reste c'est vieuxThink positive, everything else is old
Et bosse dur, n'arrête jamais de galérerAnd work hard, never stop hustlin
Parce qu'ils adorent voir le noir galérerCause they just love to see the black man strugglin
(Alors que dis-tu Todd?)(So what are you saying Todd?)
Il est temps de s'en sortir, mets tes billets en l'airIt's time to come up, put your dollar bills in the air
Il a dit retrouve-moi à la Maison Blanche et j'y étaisHe said meet me at the White House and I was there
Parce que je suis un sur un million, un homme noir qui s'élèveCause I'm one in a million, black man rising
Ils veulent me garder au sol mais je les surprends toujoursThey wanna keep me down but I always surprise em
Je dépense mon fric dans le quartier, je sais que tout va bienSpend my money in the hood, I know it's all good
Et tu devrais faire pareil, je t'ai dit de regarder le jeuAnd you should do the same I told you peep the game
Too $hort, tu sais que je suis l'hommeToo $hort, you know I'm the man
Je tends la main à mon frère parce que je sais que je peuxI lend my brother a hand cause I know I can
Je continue d'avancer mais je ne suis pas le petit lapin roseI keep going and goin but I'm not the pink bunny
Je ne tape pas sur un tambour, je ne cesse jamais de penser à l'argentI'm not beatin on a drum I never stop thinkin money
Je prends tout ce que je peux, si tu le fais pas tu glissesI'm gettin all I can if you don't ya slip
J'ai hâte d'arriver au paradis juste pour avoir une priseI can't wait to get to heaven just to have a grip
Quand j'étais fauché, je pouvais pas me payer un repasWhen I was broke, I couldn't afford a meal
Mais maintenant je suis riche, je peux pas faire semblant, je dois rester vraiBut now I'm now rich I can't be fake I gots to keep it real
Ça fait longtemps bébé depuis que j'ai commencéIt's been a long time baby since I first got down
Mais je continue à faire ces sons funkyBut it still keep making these funky sounds
Tu devrais t'en sortirYou should be gettin it
Prends-le tant que c'est bon, prends-le tant que tu peuxGet it while the gettin is good, get it while you can
Tu devrais t'en sortirYou should be gettin it
Prends-le tant que c'est bon (répète si nécessaire)Get it while the gettin is good (repeat as necessary)
(J'ai gagné mon respect dans la rue(I earned my respect in the street
Le ghetto m'a bien traitéThe ghetto's been good to me
Je ne tournerai jamais le dosI'm never going to turn my back
La vérité et la vie, donc je dois balancer les faits)The true and living so I got to kick the facts)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Too $hort y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: