Traducción generada automáticamente

Mijn Bonnemama
Toon Hermans
Mijn Bonnemama
Mijn Bonnemama
mijn grootmoeder. We zeiden thuis altijd tegen mijn grootmoeder bonnemama.
Dat komt uit het Frans: bonne mama, lieve moeder, bonne mama
Mijn Bonnemama
Mijn grootmoeder dus, he.
Die had een deftig huis
Die had een mooi huis, zeg. Zo'n herenhuis, weet u wel. Er woonden ook
dames in maar het heet herenhuis. Een dameshuis dat is weer iets heel
anders.
Met donkerrode bolletjes gordijnen
U kent die gordijnen wel met allemaal van die rode bolletjes.
Met heel veel pluche en dik damast
En van die glazen stollepe,
Weet u wel
Van die stollepe, op de kast
En overal zag je van die zalige tierelantijnen
D'r hing, d'r hing
Ja, maak het warm jongens, maak het warm.
D'r hing, ting-ting-tirol-bam-bam-bieling-bidol-bam-bam-badam-bim-bim-
Biding-bom-bom-balam-bim-bim-biram-bam-bam-balam-bam-bam
Dat hing d'r allemaal. Kun je nagaan wat daar allemaal hing
D'rrrrrrrr hing de geur van bronsgroen eikenhout
En op ieder kastje stond een pluk femilie.
Antonius van Padua
U schijnt hem te kennen.
Stond naast een abrikozenvla
Wel drie vier keer gelijk, maar telkens viel ie
En ik weet nog dat ik zo'n jochie was
En in die kamer stond
En wat ik van al die mooiigheid
Het allermooiste vond
De piano van bonnemama, bonnemama, bonnemama, wat een piano
met luchters en kaarsen en een loper van rode velours
De piano van bonnemama, bonnemama, bonnemama, wat een piano
Die zong in dat oude huis van parlez moi d'amour
De piano van bonnemama, bonnemama, bonnemama, wat een piano
Met luchters en
Die zong in dat oude huis van parlez moi d'amour
Mi Bonnemama
Mi Bonnemama
mi abuela. En casa siempre llamábamos a mi abuela bonnemama.
Eso viene del francés: bonne mama, madre querida, bonne mama
Mi Bonnemama
Mi abuela, ¿sabes?
Ella tenía una casa elegante
Tenía una casa hermosa, sí. Una mansión, ¿sabes? También vivían
damas, pero se llama mansión. Una casa de damas es algo muy diferente.
Con cortinas de bolitas rojas
Conoces esas cortinas con todas esas bolitas rojas.
Con mucho terciopelo y grueso damasco
Y esos jarrones de cristal,
¿Sabes?
De esos jarrones, en la repisa
Y por todas partes veías esos maravillosos adornos
Colgaba, colgaba
Sí, calienten el ambiente chicos, calienten el ambiente.
Colgaba, ting-ting-tirol-bam-bam-bieling-bidol-bam-bam-badam-bim-bim-
Biding-bom-bom-balam-bim-bim-biram-bam-bam-balam-bam-bam
Todo eso colgaba. Imagina todo lo que colgaba allí
Colgabaaaaa el olor a madera de roble bronceado
Y en cada estante había un montón de familia.
Antonio de Padua
Dicen que lo conoces.
Estaba junto a un flan de albaricoque
Cayendo tres o cuatro veces seguidas, pero siempre caía
Y recuerdo cuando era un chico
Y estaba parado en esa habitación
Y lo que de toda esa belleza
Lo más hermoso encontraba
El piano de bonnemama, bonnemama, bonnemama, qué piano
con candelabros y velas y una alfombra de terciopelo rojo
El piano de bonnemama, bonnemama, bonnemama, qué piano
Que cantaba en esa antigua casa de parlez moi d'amour
El piano de bonnemama, bonnemama, bonnemama, qué piano
Con candelabros y
Que cantaba en esa antigua casa de parlez moi d'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toon Hermans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: