Traducción generada automáticamente

Oukouk
Toon Hermans
Oukouk
In ein dörpke neit wiet van hiej,
doa ligke viefentwintig huskes op ein riej.
Dao sjteit ein kirkske en ein cafè,
en d'n drogis verköp allein Kamillenthee.
Ei kapläönke en eine plis,
enne pesjtoor dae eiglik burgemeister is.
Ein kar mit paerdje dat brink uch draer,
want de bus die veert allein biej raegewaer.
En midde in dat dörp dao woont ei dökterke,
dus es uch ooit èns get mankeiert,
gaot dan draer, gaot dan draer òm te heure,
aat dat dökterke zien klanjte adviseiert.
refren':
Oukouk oukouk doog 't in de flesj en klòtsj, klòtsj, klòtsj.
Oukouk oukouk doog 't in de flesj en klòtsj, klòtsj, klòtsj.
Dan kump den hous los, dan kump den hous los,
gaef 't aan de kleinste kènjer in de lòtsj.
Oukouk oukouk doog 't in de flesj en klòtsj.
In dat dörpke neit wiet van hiej,
dao woont dat dökterke al biej ein boerderie.
Mit zien resepke en ziene baard,
is hae besjlis veur zien omgaeving get apaarts.
Höb geer boekpien of höb geer sjpit,
höb geer wurm of höb geer las van 't gebit,
höb geer tandjpien of blènjenderm of höb geer koorts,
hae maak uch kauwt, hae maak uch werm.
Want midde in dat dörpke bie dat dökterke,
dao ruuk geer al de beierpap.
Gaot dan draer, gaot dan draer om te heure,
't allernuutste serum van de weitensjap.
In dat dörpke dao woonde Sjang,
dae waar veur viefentwintig dröpkes nog neit bang.
Dae koosj 'm raake tot 's aoves laat
en waar per jaor toch minstens twellef maonje zaat.
Mer doe kreeg 'r op zeek'ren daag,
van dat sjikkere ei sjwaerke in de maag,
en doe woort 'r gans ònverwach,
oppe sjörkar nao 't dökterke gebrach.
't Dökterke klopde op zien rubbekas,
en zag: 't wurt ei bietje link.
Mer es geer noe, es geer noe, Sjang zout vraoge,
wit g'r waat 'r noe al zeeve maonje zink.
Oukouk
En un pueblito no muy lejos de aquí,
allí yacen veinticinco casitas en una hilera.
Hay una iglesia y un café,
y la farmacia solo vende té de manzanilla.
Un capellán y un policía,
el cura que en realidad es el alcalde.
Un carro con caballos que los lleva con orgullo,
pues el autobús solo pasa en caso de lluvia.
Y en medio de ese pueblo vive un doctorcito,
así que si alguna vez les duele algo,
vayan allá, vayan allá para escuchar,
hasta que el doctor aconseje a sus pacientes.
Coro:
Oukouk oukouk, hazlo en el frasco y agita, agita, agita.
Oukouk oukouk, hazlo en el frasco y agita, agita, agita.
Entonces la casa se libera, entonces la casa se libera,
dáselo al más pequeño en la multitud.
Oukouk oukouk, hazlo en el frasco y agita.
En ese pueblito no muy lejos de aquí,
allí vive el doctor junto a una granja.
Con su receta y su barba,
es algo especial para su entorno.
¿Tienen dolor de espalda o tienen espinillas?,
¿tienen lombrices o problemas dentales?,
¿tienen dolor de muelas o dolor de garganta o tienen fiebre?,
él los aliviará, él los calentará.
Porque en medio de ese pueblo junto al doctor,
ya se siente el olor a papilla de cerveza.
Vayan allá, vayan allá para escuchar,
el último suero de la ciencia.
En ese pueblito vivía Sjang,
que no le temía a veinticinco gotas.
Se emborrachaba hasta tarde por la noche
y pasaba al menos doce meses al año ebrio.
Pero un día,
tuvo un dolor fuerte en el estómago,
y lo llevaron de urgencia al doctor.
El doctor golpeó su estómago,
y dijo: 'Esto se está poniendo peligroso'.
Pero si ahora, si ahora, Sjang preguntara,
¿saben qué dijo hace siete meses ya?'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toon Hermans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: