Traducción generada automáticamente

Zomers blijven niet
Toon Hermans
Los veranos no duran
Zomers blijven niet
El árbol ha florecido, el trigo ha sido cosechadoDe boom is uitgebloeid, 't koren is gemaaid
Las canciones de los pájaros se han llevado con las hojasDe liedjes van de vogels zijn met de bladeren weggewaaid
En la playa, en la arena, escribí su nombreIk heb op 't strand, in 't zand, haar naam geschreven
Luego vino el mar y no quedó ni una letraToen kwam de zee en 'r is geen letter van gebleven
Pero la floración vuelveMaar de bloei komt 'r weer aan
Y los pájaros cantan en el cieloEn vogels zingen in de lucht
Y escribo de nuevo su nombreEn ik schrijf opnieuw haar naam
Y el mar se retiraEn de zee trekt zich terug
Los veranos no duran, pero los inviernos también se vanZomers blijven niet, maar ook de winters gaan
Una mano amorosa siempre enciende esas estrellas en la oscuridadEen lieve hand steekt in 't donker altijd die sterren aan
Y aunque el cielo gris de otoño derrame grandes lágrimasEn of de grijze najaarshemel grote tranen giet
No hay más que tristeza, solo tristezaNiet een verdriet is maar alleen verdriet
Días azules de verano, noches doradas de veranoBlauwe zomerdagen, gouwe zomernachten
El dulce olor de las flores en el verdeZoete geur van bloemen in 't groen
Música a lo largo de los canales, bailamos y reímosMuziekjes langs de grachten, we dansten en we lachten
Ahora nieva en la pista de baile en el parqueNu sneeuwt 't om de dansvloer in 't plantsoen
Y siempre decimos las mismas palabrasEn dan zeggen we steeds diezelfde woorden
'Hemos pasado por ello de nuevo'"We hebben 't weer gehad"
Y sin embargo, la primavera comienza con la caída de la primera hojaEn toch begint de lente bij 't vallen van 't eerste blad
Y la floración vuelveEn de bloei komt 'r weer aan
Y los pájaros cantan en el cieloEn vogels zingen in de lucht
Y escribo de nuevo su nombreEn ik schrijf opnieuw haar naam
Y el mar se retiraEn de zee trekt zich terug
Los veranos no duran, pero los inviernos también se vanZomers blijven niet, maar ook de winters gaan
Una mano amorosa siempre vuelve a encender esas estrellas en la oscuridadEen lieve hand steekt in 't donker altijd weer die sterren aan
Y aunque el cielo gris de otoño derrame grandes lágrimasEn of de grijze najaarshemel grote tranen giet
No hay más que tristeza, solo tristezaNiet een verdriet is maar alleen verdriet
No hay más que tristeza, no hay más que tristezaNiet een verdriet, niet een verdriet
No hay más que tristeza, no hay más que tristezaNiet een verdriet, niet een verdriet
No hay más que tristeza, no hay más que tristezaNiet een verdriet, niet een verdriet
Es solo tristezaIs maar alleen verdriet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toon Hermans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: