Traducción generada automáticamente

Chains of Heaven
ToonFanatic
Les chaînes du ciel
Chains of Heaven
Tu penses que je te cache la véritéYou think I hide the truth from you
Que je lierais tes ailes avec des mensongesThat I would bind your wings with lies
Mais j'ai vu ce qui attend sous les nuagesBut I've seen what waits beneath the clouds
Les cris qui hantent les cieux éternelsThe screams that haunt eternal skies
Tu appelles ça de la miséricorde, moi j'appelle ça la guerreYou call it mercy, I call it war
J'ai vu les portes teintées de rouge avantI've watched the gates stained red before
Tu es trop jeune pour connaître le prix–You're too young to know the cost–
Le sang qu'on noie pour que le ciel ne soit pas perduThe blood we drown so Heaven's not lost
Je vois leurs visages quand je ferme les yeuxI see their faces when I close my eyes
Le feu qui consume, les cris sans finThe fire consuming, the endless cries
Tu dis : Rédemption : Mais je vois la décadenceYou say: Redemption: But I see decay
Les griffes de l'enfer traîneront nos âmes loin !Hell's claws will drag our souls away!
Ce sont les chaînes du ciel, forgées dans la peurThese are the chains of Heaven, forged in fear
Les règles que l'on garde pour que la lumière reste claireThe rules we keep so the light stays clear
J'ai porté des tourments que tu ne connaîtras jamaisI've carried torment you'll never bear
Et je damnerai mille âmes pour te garder làAnd I'll damn a thousand souls to keep you there
Tu m'appelles cruel, tu m'appelles aveugleYou call me cruel, you call me blind
Mais je vois des horreurs brûler dans mon espritBut I see horrors burning in my mind
Si aimer signifie te protéger de l'étreinte de l'enferIf love means shielding you from Hell's embrace
Alors je jouerai le monstre pour te garder en sécuritéThen I'll play the monster to keep you safe
La chute de Lucifer n'était que le débutLucifer's fall was just the start
Une étincelle qui a déchiré notre mondeOne spark that tore our world apart
Il a juré la liberté, le choix mortelHe swore of freedom, of mortal choice
Maintenant l'enfer crie avec un milliard de voixNow Hell screams back with a billion voices
Je ne te perdrai pas, Emily, à ce feuI won't lose you, Emily, to that fire
Ton innocence alimente mon seul désirYour innocence fuels my one desire
Mieux vaut que tu me haïsses, que tu maudisses mon nomBetter you hate me, curse my name
Que de voir ton halo consumé par les flammesThan watch your halo consumed in flame
Tu me crois sans cœur, mais j'ai peurYou think me heartless, but I'm afraid
Mille fantômes gravés dans mes veinesA thousand ghosts in my veins engraved
Leurs griffes atteignent plus haut chaque annéeTheir claws reach higher with every year
Et seul le massacre les garde à distanceAnd only slaughter keeps them clear
Ce sont les chaînes du ciel, forgées dans la peurThese are the chains of Heaven, forged in fear
Les règles que l'on garde pour que la lumière reste claireThe rules we keep so the light stays clear
J'ai porté des tourments que tu ne connaîtras jamaisI've carried torment you'll never bear
Et je damnerai mille âmes pour te garder làAnd I'll damn a thousand souls to keep you there
Tu m'appelles menteur, tu m'appelles perduYou call me liar, you call me lost
Mais j'ai vu ce que coûte vraiment la miséricordeBut I've seen what mercy truly costs
Si le doute fait tomber les anges de la grâceIf doubt makes angels fall from grace
Alors je porterai la damnation pour te garder en sécuritéThen I'll wear damnation to keep you safe
Vois-tu leurs mains, griffant du fond du gouffre ?Do you see their hands, clawing from the pit?
Entends-tu leurs gémissements quand les trompettes sonnent ?Do you hear their wails when the trumpets hit?
Chaque sourire que tu apportes serait arrachéEvery smile you bring would be torn away
Si je laissais la rédemption s'exprimerIf I let redemption have its say
Ce sont les chaînes du ciel, acier rouilléThese are the chains of Heaven, rusted steel
Elles coupent mes mains mais elles nous guérissentThey cut my hands but they make us heal
Je porterai les cauchemars, je porterai la honteI'll bear the nightmares, I'll wear the blame
Si cela garde ton halo libre de flammesIf it keeps your halo free from flame
Haïs-moi, méprise-moi, tourne-toiHate me, despise me, turn away
Mais tu vivras pour voir un autre jourBut you'll live to see another day
Je traverserai la folie, je porterai la honteI'll walk through madness, I'll bear the shame
Si c'est le prix, alors laisse-moi être fouIf that's the price, then let me be insane
Je serai le monstre, je prendrai la chuteI'll be the monster, I'll take the fall
Juste ne le suis pas, ne le suis pas du tout.Just don't follow him, don't follow at all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ToonFanatic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: