Traducción generada automáticamente

Fading Stars
ToonFanatic
Étoiles Fuyantes
Fading Stars
Dans l'ombre de notre palais, je demeureIn the shadows of our palace, I reside
Tu me chantais des berceuses, à mes côtésYou used to sing me lullabies, by my side
Maintenant les échos de nos rires, perdus dans l'airNow the echoes of our laughter, lost in the air
J'essaie de te toucher, mais tu n'es jamais vraiment làI reach out for you, but you're never really there
Il était une fois, tu étais mon chevalier brillantOnce upon a time, you were my shining knight
Maintenant je suis seule, cherchant dans la nuitNow I'm left alone, searching in the night
Étoiles fuyantes dans un ciel assombriFading stars in a darkened sky
Je ne suis qu'un murmure, un cri lointainI'm just a whisper, a distant cry
Tu m'as promis les étoiles, mais tu m'as laissée iciYou promised me the stars, but left me here
Dans le silence de mon monde, consumée par la peurIn the silence of my world, consumed by fear
Me vois-tu même ? T'en soucies-tu vraiment ?Do you even see me? Do you even care?
Ou ne suis-je qu'un souvenir, s'effaçant dans le désespoir ?Or am I just a memory, fading in despair?
À travers les couloirs des souvenirs, je vagabonde seuleThrough the halls of memories, I wander alone
Ton amour, un fantôme fugace, plus montréYour love, a fleeting ghost, no longer shown
Tu as choisi tes batailles, m'as laissée entre deuxYou chose your battles, left me in between
Dans ce château froid et vide, une princesse solitaireIn this cold, empty castle, a lonely princess
Il était une fois, tu étais ma lumière guideOnce upon a time, you were my guiding light
Maintenant je suis perdue et brisée, dans cette nuit sans finNow I'm lost and broken, in this endless night
Étoiles fuyantes dans un ciel assombriFading stars in a darkened sky
Je ne suis qu'un murmure, un cri lointainI'm just a whisper, a distant cry
Tu m'as promis les étoiles, mais tu m'as laissée iciYou promised me the stars, but left me here
Dans le silence de mon monde, consumée par la peurIn the silence of my world, consumed by fear
Me vois-tu même ? T'en soucies-tu vraiment ?Do you even see me? Do you even care?
Ou ne suis-je qu'un souvenir, s'effaçant dans le désespoir ?Or am I just a memory, fading in despair?
Étoiles fuyantes, la haine brûle plus fort que ton amour ?Fading stars hatred burn brighter than your love?
Pourquoi ne suis-je pas assez pour m'élever au-dessus ?Why am I not enough to rise above?
Je voulais juste voir les étoiles que tu m'as promisesI just wanted to see the stars you promised me
Mais maintenant je me noie dans cette mer sans finBut now I'm drowning in this endless sea
Étoiles fuyantes dans un ciel assombriFading stars in a darkened sky
Je ne suis qu'un murmure, un cri lointainI'm just a whisper, a distant cry
Tu m'as promis les étoiles, mais tu m'as laissée iciYou promised me the stars, but left me here
Dans le silence de mon monde, consumée par la peurIn the silence of my world, consumed by fear
Me vois-tu même ? T'en soucies-tu vraiment ?Do you even see me? Do you even care?
Ou ne suis-je qu'un souvenir, s'effaçant dans le désespoir ?Or am I just a memory, fading in despair?
À la fin, je me tiens seuleIn the end, I stand alone
Dans cet endroit que nous appelions maisonIn this place that we called home
Père, peux-tu entendre ma supplication ?Father, can you hear my plea?
Ou ne suis-je qu'une étoile fuyante que tu ne verras jamais ?Or am I just a fading star you'll never see?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ToonFanatic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: