Traducción generada automáticamente

If You’d Still See Me
ToonFanatic
Si Tu Me Voyais Encore
If You’d Still See Me
Tu as ouvert cette porte comme si de rien n'étaitYou opened that door like it was nothing at all
Pas de verrous, pas d'alarmes, même pas un murNo locks, no alarms, not even a wall
Juste assise là, tout en soleil et en peauJust sat there, all sunshine and skin
Souriant comme si tu laissais entrer le monde entierSmiling like you'd let the whole world in
Tu as demandé si j'étais orpheline, j'ai geléYou asked if I was an orphan, I froze
Je ne pensais pas que c'était quelque chose que quiconque saitDidn't think that was something anyone knows
Mais tu m'as regardée dans les yeux, comme si ça me complétaitBut you looked me in the eye, like it made me whole
Et pendant une seconde stupide, je me suis sentie en contrôleAnd for one stupid second, I felt in control
Trop beau pour être vrai, alors j'ai tenté le bluffMore too good, so I called your bluff
Je t'ai dit que je venais pour te tuer, dit ça brutalementTold you I came to kill you, said it real rough
Mais tu n'as pas bronché, tu n'as pas supplié pour ta vieBut you didn't flinch, didn't plead for your life
Tu as juste dit : Si ça t'aide, vas-y, prends la mienneJust said: If it helps you, go on, take mine
Et moi, j'ai ri de tout ça, que pouvais-je faire d'autre ?And I, I laughed it off, 'cause what else do I do?
Mais je t'ai regardée dire au revoir comme si ton amour était vraiBut I watched you say goodbye like your love was true
À tous ces gamins, ces cœurs volés que tu avais élevésTo all those kids, those stolen hearts you'd raised
Et je suis restée dans l'ombre, bêtement ébahieAnd I stood in the shadows, stupidly dazed
Et si je laissais tomber le masque, juste pour un souffle ?What if I dropped the mask, just for a breath?
Est-ce que tu sourirais encore, ou crierais jusqu'à ma mort ?Would you still smile, or scream me to death?
Je t'ai montré ma vérité, je t'ai laissé entrer –I showed you my truth, I let you inside –
J'ai laissé tomber le déguisement derrière lequel je me cache toujoursI dropped the disguise I always hide behind
Je voulais voir si, juste une fois, j'avais tortI wanted to see if just once, I was wrong
Que peut-être je pourrais appartenirThat maybe I could belong
Si tu pouvais voir au-delà des dents et des flammesIf you could look past the teeth and the flame
Est-ce que tu dirais encore mon nom ?Would you still say my name?
Blitz dit que je suis sa fille, un nom que je n'ai jamais choisiBlitz says I'm his girl, a name I never chose
Il veut bien faire, je suppose, mais il ne sait jamaisHe means well, I guess, but he never knows
Il veut juste son jour parfaitHe just wants his picture-perfect day
Mais je suis plus désordre que sens, je fuis toujoursBut I'm more mess than meaning, I always run away
Toi, tu n'as pas fui, pas au débutYou, you didn't run, Not at first
Tu as dit que j'étais spéciale, mon Dieu, ça a fait encore plus malSaid I was special, God, that hurt worse
Parce que je voulais croire que tu le pensaisBecause I wanted to believe you meant it
Même si mes instincts le ressentaient malEven as my instincts resented it
J'ai dit : Ta-da, comme une gamine sur scèneI said: Ta-da, like a kid on a stage
Comme si le monstre pouvait enfin sortir de sa cageLike the monster could finally walk out of her cage
Mais tes yeux, ils ont changé si viteBut your eyes, they changed so fast
Et je l'ai ressenti, ce miroir se briser, comme le dernierAnd I felt it, that mirror shatter, just like the last
Tu as crié, j'ai tiré, j'ai paniqué, j'ai pleuréYou screamed, I shot, I panicked, I cried
Je ne voulais pas que tu saignes là où tu as mentiDidn't mean for you to bleed where you lied
Mais c'est toujours la même chose, montre-leur mon visageBut it's always the same, show them my face
Et je ne suis que le cauchemar qu'ils ne peuvent pas embrasserAnd I'm just the nightmare they can't embrace
Et si je te montrais le vrai moi ?What if I showed you the real me?
Pas les dents, pas le chien de l'enfer qu'ils voient tousNot the teeth, not the hellhound they all see
Est-ce que tu me laisserais encore m'asseoir à tes côtésWould you still let me sit by your side
Ou verrouillerais-tu toutes les portes et fuirais pour te cacher ?Or lock all the doors and run to hide?
Parce que pendant une seconde, je pensais être libre'Cause for a second, I thought I was free
Mais tu as regardé à travers moiBut you looked right through me
Si la gentillesse ne peut pas survivre à ce que je suis au fondIf kindness can't survive what I am deep inside
Alors peut-être que personne n'est censé voirThen maybe no one's meant to see
Tu as dit, j'espère te revoirYou said, I hope I see you again
Et peut-être, dans une autre vie, à l'époqueAnd maybe, in another life, back then
Mais je serai en enfer, là où j'appartiensBut I'll be in Hell, where I belong
Portant ce masque, faisant semblant d'être forteWearing this mask, pretending I'm strong
Tu savais qui j'étaisYou knew who I was
Mais si je laissais tomber le déguisement complètementBut if I dropped the disguise completely
Est-ce que tu me verrais encore ?Would you still see me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ToonFanatic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: