Traducción generada automáticamente

Let It Burn Again (Helluva Boss Rolando Original Song)
ToonFanatic
Laisse-le brûler encore (Chanson originale de Helluva Boss Rolando)
Let It Burn Again (Helluva Boss Rolando Original Song)
Lumières, caméra, chaînes – es-tu à l'aise maintenant ?Lights, camera, chains – are you comfortable yet?
T'inquiète pas, Blitz, on est juste en train de se préparerDon’t worry, Blitz, we’re just getting set
Pas besoin de popcorn, tes cris suffirontNo need for popcorn, your screams will suffice
Ce soir, tu revivras chaque lancer de désTonight, you relive every roll of the dice
Commençons par le feu – une mère que tu as perdueLet’s start with the fire – a mother you lost
Tu as couru à travers la fumée, mais tu savais le prixYou ran through the smoke, but you knew the cost
Elle a disparu dans les flammes, son collier en est la preuveShe vanished in flames, her necklace the proof
Tu étais trop lentYou were too slow
Ou peut-être que c'est juste la véritéOr maybe that’s just the truth
Et puis, ton père – oh quel rôleAnd then, your father – oh what a role
Un homme qui t'a battu pour garder son contrôleA man who beat you to keep his control
Il t'a blâmé, humilié, vendu ton âmeHe blamed you, shamed you, sold your soul
Comment ça pour un rôle secondaire ?How’s that for a supporting role?
Laisse-le brûler encore, laisse-le rôtirLet it burn again, let it sear
Laisse la honte inonder chaque larmeLet the shame flood every tear
Tu as fui, tu as échoué, tu as détruit leur confianceYou ran, you failed, you wrecked their trust
Tout ce que tu construis se transforme en poussièreAll you build just turns to dust
Alors assieds-toi dans tes chaînes, ouvre les yeuxSo sit in your chains, open your eyes
On n'a pas fini – et la vérité ne ment jamaisWe’re not done – and truth never lies
Tu veux t'échapper ? Tu veux la fin ?You want escape? You want the end?
Tant pis, BlitzToo bad, Blitz
Je veux que tu pliesI want you to bend
Oh, voici ton partenaire, pauvre Fizz dans son litOh, here's your partner, poor Fizz in his bed
Brûlé et brisé – un ami laissé pour mortBurned and broken – a friend left for dead
Il t'a fait confiance une fois, et regarde où il estHe trusted you once, and look where he lies
Tu as allumé l'étincelle, maintenant regarde comme il pleureYou made the spark, now watch how he cries
Et elle, lèvres pleines de rancœurAnd her, lips full of spite
Tu as pris son amour, t'es enfui dans la nuitYou took her love, ran off in the night
Maxé ses cartes, détruit sa confianceMaxed out her cards, trashed her trust
Un autre pont brûlé dans ta poussière auto-fabriquéeAnother bridge down in your self-made dust
Prochain film : Les tourtereaux, sucre et acierNext reel: The lovebirds, sugar and steel
Tu espionnes leur paix parce que tu ne peux pas ressentirYou spy on their peace ‘cause you can’t feel
Ce que ça fait d'être désiré sans masqueWhat it means to be wanted without a mask
Trop dure comme vérité ? Alors n'ose pas demanderToo hard a truth? Then don’t dare ask
Ils ont ce que tu crains, l'amour sans chaînesThey have what you fear, love without chains
Tandis que le tien se termine juste en perte et en flammesWhile yours just ends in loss and flames
Laisse-le brûler encore, laisse-le pourrirLet it burn again, let it rot
Regarde chaque chance que tu avais se faire attraperWatch every chance you had get caught
Tout se joue ici sur ta scène privéeAll playing here on your private stage
Et Stolas ? Oh, il a supplié d'être vuAnd Stolas? Oh, he begged to be seen
Mais tu t'es moqué de lui, l'as utilisé, l'as gardé entre deuxBut you mocked him, used him, kept him in between
Maintenant il est partiNow he’s gone
Et tu es la tacheAnd you're the stain
Ressens-tu déjà cette douleur dans ta poitrine ?Do you feel it yet, that sting in your chest?
Ce n'est pas de la culpabilité – c'est la vérité, dans son meilleurIt’s not guilt – it’s truth, wearing its best
Tu ruines ce qui est réel, tu supplie quand c'est partiYou ruin what’s real, you beg when it’s gone
Tu les as tous blessés, puis écris une chansonYou hurt them all, then write a song
Loona s'est tue, Stolas a fermé la porteLoona’s gone silent, Stolas shut the door
Fizz t'a pardonnéFizz forgave you
Mais pas comme avantBut not like before
Même Moxxie doute que tu vaux le coûtEven Moxxie doubts if you’re worth the cost
Tant de visagesSo many faces
Tant de pertesSo much lost
Laisse-le brûler encore, laisse-le flamberLet it burn again, let it blaze
Laisse le film se répéter pendant des jours et des joursLet the reel loop for days and days
Tu regarderas ton amour, ta vie se décomposerYou’ll watch your love, your life decay
Ce théâtre est à toi – et ici tu resterasThis theater’s yours – and here you’ll stay
Tu peux pleurer, tu peux crier, mais ne fais pas semblantYou can cry, you can scream, but don’t pretend
Tu n'es pas la raison pour laquelle ça devait finirYou’re not the reason this had to end
Alors assieds-toi, Blitz, c'est ta plumeSo sit down, Blitz, this is your pen
Et je vais appuyer sur playAnd I’ll press play
Laisse-le brûler encoreLet it burn again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ToonFanatic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: