Traducción generada automáticamente

You Lied To Me Once
ToonFanatic
Tu m'as menti une fois
You Lied To Me Once
J'entends la sonnerie, et mon cœur s'emballeI hear the ringing, and my heart skips a beat
Est-ce possible ? Enfin, tu me contactes ?Could it be? Finally, you’re reaching out to me?
Les doigts tremblants, je m'apprête à décrocherFingers shaking, I go to pick it up
Peut-être que cette fois, tu diras les mots dont j'ai besoinMaybe this time, you’ll say the words I need
Pendant un instant, je me laisse croireFor a second, I let myself believe
Que j'ai encore de l'importance, que tu me vois encoreThat I still matter, that you still see me
Peut-être que tu es désolé, peut-être que tu as essayéMaybe you're sorry, maybe you tried
Peut-être que j'avais tort de penser que tu m'avais laissée derrièreMaybe I was wrong to think you just left me behind
Tu m'as menti une fois, et tu le feras encoreYou lied to me once, and you'll do it again
Tu m'as dit que tu resterais, mais tu as lâché prise à la placeTold me you'd stay, but you let go instead
Et maintenant je suis coincée dans cette maison pleine de fantômesAnd now I’m stuck in this house full of ghosts
Où ton amour vivait autrefois, mais maintenant je suis seuleWhere your love used to live, but now I’m alone
Ouais, tu m'as menti une fois, et tu le feras encoreYeah, you lied to me once, and you'll do it again
Avant que je puisse répondre, c'est arraché de mes mainsBefore I can answer, it’s torn from my hands
Elle rit, elle se moque—comme si j'avais eu une chanceShe’s laughing, she’s mocking—like I even had a chance
Et ils trouvent ça hilarant, une putain de blagueAnd they call it hilarious, a fucking joke
Que tu t'es enfin soucié assez pour décrocher le téléphoneThat you finally cared enough to pick up the phone
As-tu attendu trop longtemps ? Ou n'ai-je jamais été assez ?Did you wait too long? Or was I never enough?
A-t-elle encore gagné, comme elle le fait toujours ?Did she win again, like she always does?
Et si tu voulais vraiment me voir maintenantAnd if you really wanted to see me now
Pourquoi n'es-tu pas venu ? Pourquoi n'es-tu pas ici d'une manière ou d'une autre ?Why haven’t you come? Why aren’t you here somehow?
Tu m'as menti une fois, et tu le feras encoreYou lied to me once, and you'll do it again
Tu m'as dit que tu resterais, mais tu as lâché prise à la placeTold me you'd stay, but you let go instead
Et maintenant je suis coincée dans cette maison pleine de fantômesAnd now I’m stuck in this house full of ghosts
Où ton amour vivait autrefois, mais maintenant je suis seuleWhere your love used to live, but now I’m alone
Ouais, tu m'as menti une fois, et tu le feras encoreYeah, you lied to me once, and you'll do it again
Tu m'as dit que ça irait, mais je ne vais pas bien aujourd'huiYou told me I’d be okay, but I’m not okay today
Cet endroit pue les promesses vides et ton nomThis place reeks of empty promises and your name
Chaque souvenir ressemble à un piège, un putain de mensongeEvery memory feels like a trick, a goddamn lie
Un conte de fées auquel je croyais—jusqu'à ce que tu me laisses derrièreA fairytale I used to believe in—until you left me behind
Suis-je juste ça ? Une putain d'obligation ?Is this all I am? A fucking obligation?
Une ombre, une pensée secondaire, une réflexion après coup de ta salvation ?A shadow, a second thought, an afterthought to your salvation?
Je vois les pilules, et je vois la vérité—I see the pills, and I see the truth—
Si j'étais assez, alors pourquoi en avais-tu besoin aussi ?If I was enough, then why did you need those too?
Tu m'as menti une fois, et tu le feras encoreYou lied to me once, and you'll do it again
Tu m'as dit que tu resterais, mais tu as lâché prise à la placeTold me you'd stay, but you let go instead
Et maintenant je suis coincée dans cette maison pleine de fantômesAnd now I’m stuck in this house full of ghosts
Où ton amour vivait autrefois, mais maintenant je suis seuleWhere your love used to live, but now I’m alone
Ouais, tu m'as menti une fois, et tu le feras encoreYeah, you lied to me once, and you'll do it again
Je ne crie pas, je ne pleure pas, je m'éloigne justeI don’t scream, I don’t cry, I just walk away
Laisse-les rire, laisse-les plaisanter, je n'ai rien à direLet them laugh, let them joke, I have nothing to say
Tu as fait ton choix, maintenant je fais le mienYou made your choice, now I’m making mine
Profite de ta nouvelle vie avec lui, papa—j'espère que ça valait le coup.Enjoy your new life with him, dad—I hope it was worth the price



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ToonFanatic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: