Traducción automática

You Won't Die Alone
ToonFanatic
Tu ne mourras pas seul
You Won't Die Alone
Tu ne m'entends peut-être pas le dire clairementYou may not hear me say it straight
Mais à ma façon, j'apprécieBut in my own way, I appreciate
Tu m'as accueilli quand j'étais presque finiYou took me in when I was almost gone
M'ayant sauvé d'un destin froid et solitaireSaved me from a fate that's cold and alone
Tu n'es pas parfait, et moi non plusYou're not perfect, and neither am I
Mais d'une certaine manière, on s'en sortBut somehow we both get by
Dans ce monde foutu où l'on erreIn this messed-up world we roam
J'ai trouvé un endroit que je peux appeler le mienI've found a place to call my own
Blitz, c'est toi qui m'as sauvéBlitz you're the one who saved me
De l'obscurité que je ne pouvais pas voirFrom the darkness that I couldn't see
Bien que je ne le montre pas toujoursThough I may not always show
Au fond, je veux que tu sachesDeep down, I want you to know
Tu ne mourras pas seul, peu importe comment ça sembleYou won't die alone, no matter how it seems
Car tu m'as ici dans ce rêve tordu'Cause you've got me here in this twisted dream
Quand tu me chouchoutes ou que tu m'appelles par des nomsWhen you baby me or call me names
Sous tout ça, je sais que nos jeuxUnderneath it all, I know our games
Sont juste notre façon de montrer qu'on se soucieAre just the way we show we care
Dans un monde où l'amour est une affaire rareIn a world where love's a rare affair
Alors levons nos verres, imparfaits et défaillantsSo here's to us, imperfect and flawed
Dans cet enfer où l'on se batIn this inferno where we're clawed
Mais tu m'auras toujours, c'est vraiBut you'll always have me, that's true
Même si mes mots ne passent pas toujoursEven if my words don't always get through
Blitz, c'est toi qui m'as sauvéBlitz, you're the one who saved me
De l'obscurité que je ne pouvais pas voirFrom the darkness that I couldn't see
Bien que je ne le montre pas toujoursThough I may not always show
Au fond, je veux que tu sachesDeep down, I want you to know
Tu ne mourras pas seul, peu importe comment ça sembleYou won't die alone, no matter how it seems
Car tu m'as ici dans ce rêve tordu'Cause you've got me here in this twisted dream
Alors quand le chaos s'installeSo when the chaos settles in
Et qu'on se retrouve avec tous nos péchésAnd we're left with all our sin
Souviens-toi que je suis là, à tes côtésRemember I'm here, by your side
À travers les batailles, les larmes que nous avons pleuréesThrough the battles, the tears we've cried
Blitz, c'est toi qui m'as sauvéBlitz, you're the one who saved me
De l'obscurité que je ne pouvais pas voirFrom the darkness that I couldn't see
Bien que je ne le montre pas toujoursThough I may not always show
Au fond, je veux que tu sachesDeep down, I want you to know
Tu ne mourras pas seul, peu importe comment ça sembleYou won't die alone, no matter how it seems
Car tu m'as ici dans ce rêve tordu'Cause you've got me here in this twisted dream
Papa, je serai ton démon dans la nuitDad, I'll be your demon in the night
Pour chasser les peurs qui mordentTo chase away the fears that bite
Dans ce cirque tordu, tu verrasIn this twisted circus, you'll see
Je suis là pour toi, tout comme tu es là pour moiI'm here for you, just like you're here for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ToonFanatic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: