Traducción generada automáticamente

Love Me Easy
Toosii
Ámame fácil
Love Me Easy
Me siento un poco nauseabundo y mis manos tiemblan (Yung Tidal, estás loco)I feel a little nauseous and my hands are shaking (Yung Tidal, you crazy)
Supongo que eso significa que estás cercaI guess that means you're close by
Mi garganta se está secando y mi corazón late rápido (espera, Worthy)My throat is getting dry and my heart is racing (hold up, Worthy)
No he estado a tu ladoI haven't been by your side
En un minuto, pero a veces pienso en elloIn a minute, but I think about it sometimes
Aunque sé que no está tan lejosEven though I know it's not so distant
Oh, no, todavía quiero recordarloOh, no, I still wanna reminisce it
Es una locura porque te amo, pero nunca se lo dije a nadieIt's crazy 'cause I love you, but I never told nobody
Y quiero que me abraces fuerte porque yo voy a abrazar tu cuerpoAnd I want you to hold me tight 'cause I'ma hold your body
Sé exactamente cómo te sientes, nunca conocí a nadie tan real, pero yo soy el más realI know exactly how you feelin', never met no one who real, but I'm the realest
Y sabes que solía andar con putas, pero he estado tranquiloAnd you know that I used to fuck with hoes, but I've been chilling
Sí, cariño, estaré esperando, justo en mi esmoquinYeah, darling I'll be waiting, right in my Tuxedo
Cuando finalmente tome tu mano, no solo soy tu hombre, soy tu héroeWhen I finally take your hand, not only am I your man, I'm your hero
Y tienes que amarme fácilAnd you gotta love mе easy
He sido herido demasiadas veces, he sido maldecido demasiadas vecesI've been hurt too many times, been cursеd too many times
No sabes lo mal que duele, solo poniendo mi vida en juegoYou don't know how bad it hurts, just putting my life on the line
Termina con la sequía, nunca caeré ante tiQuit the drought out, I will never fall down before you
Nena, te trataré como una princesa, serás consentidaBaby, I'll treat you like a princess, you'll be spoiled
Real, te trataré como real, realRoyal, I'll treat you like royal, royal
Te adoro, nena, te adoro, te adoroAdore you, baby, I adore you, adore you
¿No es una locura cómo cambian las cosas? No he sido el mismo desde que te fuisteAin't it crazy how things change, I ain't been the same ever since you left
Cuando te tenía, no quería nada, ahora tengo mucho que sacar de mi pechoWhen I had you, I ain't want shit, now I got a lot to get off my chest
Los tipos odian, mierda, fue una locura como siempre decías lo mejorNiggas hatin', shit, it was crazy as you always said the best
Pero he estado trabajando en mí mismo, espero que lo veasBut I've been workin' on myself, I hope you see it
Espero que la pequeña mierda que hice valiera la pena que te fuerasI hope that lil' shit I did was worth you leavin'
Solo me alegra que no decidieras vengarteI'm just glad you didn't decide to go get even
Sé que deberías haberlo hecho, mejor aún, sé que podrías haberlo hechoI know you should've, better yet, I know you could've
Mejor aún, sé que lo habrías hecho, mejor aún, sé que deberías, podrías, habríasBetter yet, I know you would've, better yet, I know you should've, could've, would've
Pero no lo hiciste, nena, no lo hiciste, pero estoy agradecido si no lo hicisteBut you did it, baby, you did it, but I'm thankful if you didn't
Eres más inteligente, nena, eso es algoYou're just smarter, baby, that's a thing
Es una locura porque te amo, pero nunca se lo dije a nadie (nunca se lo dije a nadie)It's crazy 'cause I love you, but I never told nobody (never told nobody)
Y quiero que me abraces fuerte porque yo voy a abrazar tu cuerpo (yo voy a abrazar tu cuerpo)And I want you to hold me tight 'cause I'ma hold your body (I'ma hold your body)
Sé exactamente cómo te sientes, nunca conocí a nadie tan real, pero yo soy el más real (yo soy el más real)I know exactly how you feelin', never met no one who real, but I'm the realest (I'm the realest)
Y sabes que solía andar con putas, pero he estado tranquiloAnd you know that I used to fuck with hoes, but I've been chilling
Sí, cariño, estaré esperando justo en mi esmoquin (justo en mi esmoquin)Yeah, darling I'll be waiting right in my Tuxedo (right in my Tuxedo)
Cuando finalmente tome tu mano, no solo soy tu hombre, soy tu héroe (soy tu hombre, soy tu héroe)When I finally take your hand, not only am I your man, I'm your hero (I'm your man, I'm your hero)
Y tienes que amarme fácilAnd you gotta love me easy
He sido herido demasiadas veces, he sido maldecido demasiadas vecesI've been hurt too many times, been cursed too many times
No sabes lo mal que duele, solo poniendo mi vida en juegoYou don't know how bad it hurts, just putting my life on the line
Termina con la sequía, nunca caeré ante tiQuit the drought out, I will never fall down before you
Nena, te trataré como una princesa, serás consentidaBaby, I'll treat you like a princess, you'll be spoiled
Real, te trataré como real, realRoyal, I'll treat you like royal, royal
Te adoro, nena, te adoro, te adoroAdore you, baby, I adore you, adore you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toosii y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: