Traducción automática

MÁS DE AHÍ (remix) (part. Eladio Carrion y Sech)
Topboy TGR
MORE THAN THAT (remix) (feat. Eladio Carrion and Sech)
MÁS DE AHÍ (remix) (part. Eladio Carrion y Sech)
(More than that, oh)(Más de ahí, ay)
(More than that, oh)(Más de ahí, ay)
(More than that, oh)(Más de ahí, ay)
All the bullshit stays here (until it breaks)Por ahí queda to'a la mierda (hasta que eso se rompa)
(More than that, oh) the dog pack(Más de ahí, ay) la perratada
(More than that, oh) (you know)(Más de ahí, ay) (tú sabe')
(More than that, oh) what's going on?(Más de ahí, ay) ¿qué es lo que está ocurriendo?
Trap season, bitch (brra), yeahTrap season, bitch (brra), yeah
(More than that)(Más de ahí)
Grra-pa-pa-pa, grra-pa-pa-pa (more than that)Grra-pa-pa-pa, grra-pa-pa-pa (más de ahí)
Grra-pa-pa-pa, grra-pa-pa-pa (more than that)Grra-pa-pa-pa, grra-pa-pa-pa (más de ahí)
Pew-pew-pew-pew-pew, yih, more than that (more than that)Pew-pew-pew-pew-pew, yih, más de ahí (más de ahí)
More than that, or what? (Yih, ey, more than that)Más de ahí, ¿o qué? (Yih, ey, más de ahí)
Six bad bitches, man, more than that (more than that, ey)Seis perras mala', negro, más de ahí (más de ahí, ey)
She’s crushing on me, but chill out (more than that, yeah, dude)Ella está tragá' de mí, pero mangué ahí (más de ahí, yeah, cucho)
Too much drip, man, more than that (more than that, drip, drip)Demasiado drip, negro, más de ahí (más de ahí, drip, drip)
Do I have cash? Man, more than that (more than that, what?)¿Que si tengo plata? Negro, más de aquí (más de ahí, ¿qué?)
We catch you on the track and we take you out (more than that, rr)Te pillamo' en pista y te damo' kill (más de ahí, rr)
We see you on the ground and we give it to you there (more than that, bleh)Te vemo' en el suelo y te los damo' ahí (más de ahí, bleh)
Ten bullets, you want more than that? (More than that, bleh)Diez bala', ¿quiere' más de ahí? (Más de ahí, bleh)
A hundred bullets, man, more than that (more than that)Cien balas, negro, más de ahí (más de ahí)
1 am, just left a meeting in Paris (more than that)1 am, ya salí de reunión en París (más de ahí)
Looking at clothes that aren’t even out yet (more than that)Viendo ropa que todavía no va a salir (más de ahí)
There’s my ex who wants to have my kid (more than that)Ahí está mi ex que me quiere parir (más de ahí)
I hit it sometimes, but nothing more than that (more than that)Yo se lo meto a veces, pero no más de ahí (más de ahí)
What do you want, babe? What do you want, girl? (Girl)¿Qué tú quiere', ma'? ¿Qué tú quiere', nena? (Nena)
It was only 5K for dinner (more than that)Fueron 5K solamente ahí en la cena (más de ahí)
I keep eating, money doesn’t fill me up (more than that)Yo sigo comiendo, es que la plata no me llena (más de ahí)
Gold in the champagne, gold on the chainOro en la champaña, oro en la cadena
I’m from Panama, what I’m throwing at you is realYo soy de Panamá, lo que te estoy tirando es plena
Where are the bad ones who don’t wait for payday? (More than that)¿Dónde están las mala' que no esperan la quincena? (Más de ahí)
That’s why they go to the gym, that’s why they look good (more than that)Pa' eso van pa'l gym, pa' eso es que están buena' (más de ahí)
She’s with her boyfriend like it’s embarrassing (ah, more than that)Ella con el novio como si eso le da pena (ah, más de ahí)
She texts me: Daddy, I thought this was over (more than that)Me escribe: Papi, yo pensé que esto había muerto (más de ahí)
I know she’s texting me to flex at the concert (more than that)Sé que me está escribiendo pa' frontear en el concierto (más de ahí)
I closed a deal that has them speechless (more than that)Cerré un negocio que los tiene boquiabierto' (más de ahí)
I didn’t make you mine, I just made your body (ey, ey, ey)Yo no te hice mía, yo solo te hice el cuerpo (ey, ey, ey)
More than that (more than that)Más de ahí (más de ahí)
There’s $20,000, they burn from there (burn from there)Ahí hay $20,000, se creman de ahí (creman de ahí)
She’s with the Secho Gang, come on, break it down (break it down, grr)'Tá con el Secho Gang, dale, rompe ahí (rompe ahí, grr)
I have my business to burn from thereYo tengo mi empresa pa' quemar de ahí
What? How are they gonna ask for more?¿Qué? ¿Cómo van a pedir má'?
I planted the flag, it’s Tura in Puerto Rico and Panama (no, no, no, more than that)Planté la bandera es Tura en Puerto Rico y Panamá (no, no, no, más de ahí)
Bro, I can turn off the phone, still your girl will call (uh, more than that)Bro, yo puedo apaga' el phone, igual tu puta va a llama' (uy, más de ahí)
Two TikTok girls on my shoulder, I got them stacked (more than that)Dos mujere' de TikTok en el hombro tengo encaramá' (más de ahí)
I’m gonna make her call me daddy and maybe I’ll give her a while (ey, come on, more than that)La voy a poné' a mamá' y tal vez voy a darle un rato (ey, dale, más de ahí)
More than that is annoying (yih)Más de ahí es cansona (yih)
She’s a thick one, I’m gonna catch her in person (oh, more than that)Se pilla culona, la voy a pilla' en persona (oh, más de ahí)
They want to steal my milk to see if they can clone me (oh, more than that)Quieren robarme la leche pa' ver si me clonan (oh, más de ahí)
My guns and my girls are dark-skinned and stacked (rr, more than that)Mis pistola' y mis mujere' son morena' y tetona' (rr, más de ahí)
I’m gonna hit it twice, more than that, what a shame (more than that, what a shame)Voy a darle dos vece', más de ahí, qué pena (más de ahí, qué pena)
More than that, text me when payday comes (ey, more than that)Más de ahí, me escribe cuando llegue la quincena (ey, más de ahí)
I get paid every day, the 15th isn’t a wait (bitch, hahaha, more than that)Yo cobro todos los días, al 15 no se espera (bitch, jajaja, más de ahí)
Oh, yeah (more than that)Oh, yeah (más de ahí)
Six bad bitches, man, more than that (more than that, ey)Seis perras mala', negro, más de ahí (más de ahí, ey)
She’s crushing on me, but chill out (more than that, yeah, dude)Ella está tragá' de mí, pero mangué ahí (más de ahí, yeah, cucho)
Too much drip, man, more than that (more than that, drip, drip)Demasiado drip, negro, más de ahí (más de ahí, drip, drip)
Do I have cash? Man, more than that (more than that, what?)¿Que si tengo plata? Negro, más de aquí (más de ahí, ¿qué?)
We catch you on the track and we take you out (more than that, rr)Te pillamo' en pista y te damo' kill (más de ahí, rr)
We see you on the ground and we give it to you there (more than that, bleh)Te vemo' en el suelo y te los damo' ahí (más de ahí, bleh)
Ten bullets, you want more than that? (More than that, bleh)Diez bala', ¿quiere' más de ahí? (Más de ahí, bleh)
A hundred bullets, man, more than that (more than that, pu-pu-pu-pu, bleh)Cien balas, negro, más de ahí (más de ahí, pu-pu-pu-pu, bleh)
Yeah, nobody likes trouble more than me, yeah (more than that)Yeah, a nadie le gusta el problema más que a mí, yeah (más de ahí)
Send the pin, we’ll be there in 20 (uh, more than that)Manda el pin, en 20 estamo' ahí (uh, más de ahí)
First I drop this hit, man, more than that (more than that)Primero sueno este palo, negro, más de aquí (más de ahí)
Before some asshole comes and takes me out (pu-pu-pu-pu, more than that)Antes que venga un cabrón de estos y me mate a mí (pu-pu-pu-pu, más de ahí)
Don’t like the heat? Then get out of here (get out of here, more than that)¿No te gusta el calentón? Entonce' sal de ahí (sal de ahí, más de ahí)
Barry Bonds with the bat, fourth batter here (damn, more than that)Barry Bonds con el palo, cuarto bate aquí (damn, más de ahí)
First or nothing, Ricky Bobby, no ties here (more than that)Primero o nada, Ricky Bobby, no hay empate aquí (más de ahí)
Sometimes I think: Damn, how did I get here? (Grra, more than that)A veces pienso: Puñeta, ¿cómo yo llegué hasta aquí? (Grra, más de ahí)
Ra-ba-ba-ba, a nympho who takes care, she records herself covered (more than that)Ra-ba-ba-ba, una ninfo que se cuida, ella se graba tapá (más de ahí)
She asks me to spit on her, that she swallows spit (more than that)Me pide que yo la escupa, que ella traga baba (más de ahí)
Baby, make a wish, just talk, nothing more, just talk, mama (more than that, more than that)Baby, pide tu deseo, solo habla, ná' má', solo habla, mamá (más de ahí, más de ahí)
Sauce Boyz, Sauce Gang, that’s till death (more than that)Sauce Boyz, Sauce Gang, eso hasta la death (más de ahí)
For the enemies, lead, for the girls, kisses, Jeff (more than that)Pa' los enemigo' plomo, pa' las gatas besos, Jeff (más de ahí)
From afar, I want them all, Steph (more than that)De lejito' yo los quiero a toíto', Steph (más de ahí)
I’m made for music, I even give away the refsYo estoy hecho en la música, regalo hasta las ref
Sauce Boyz, Sauce Boyz, nigga, we the bestSauce Boyz, Sauce Boyz, nigga, we the best
I’m always in the kitchen, that’s why they call me chef (more than that)Siempre estoy en la cocina, por eso me dicen chef (más de ahí)
She tells me: Why you so fresh, so fresh? (More than that)Ella me dice: Why you so fresh, so fresh? (Más de ahí)
I tell her: You’re with a boss, baby, flex (more than that)Yo le digo: Tú estás con un duro, baby, flex (más de ahí)
Six bad bitches, man, more than that (more than that, ey)Seis perras mala', negro, más de ahí (más de ahí, ey)
She’s crushing on me, but chill out (more than that, yeah, dude)Ella está tragá' de mí, pero mangué ahí (más de ahí, yeah, cucho)
Too much drip, man, more than that (more than that, drip, drip)Demasiado drip, negro, más de ahí (más de ahí, drip, drip)
Do I have cash? Man, more than that (more than that, what?)¿Que si tengo plata? Negro, más de aquí (más de ahí, ¿qué?)
We catch you on the track and we take you out (more than that, rr)Te pillamo' en pista y te damo' kill (más de ahí, rr)
We see you on the ground and we give it to you there (more than that, bleh)Te vemo' en el suelo y te los damo' ahí (más de ahí, bleh)
Ten bullets, you want more than that? (More than that, bleh)Diez bala', ¿quiere' más de ahí? (Más de ahí, bleh)
A hundred bullets, man, more than that (more than that, grrah)Cien balas, negro, más de ahí (más de ahí, grrah)
Eladio Carrión (more than that)Eladio Carrión (más de ahí)
Yih, BajapantyYih, Bajapanty
What a badass! (More than that)¡Sendo cabrón! (Más de ahí)
Trap season, trap life, bitch (more than that)Trap season, trap life, perra (más de ahí)
Yeah, yeah, yeah, we’re reviving the trap (more than that), you knowYeah, yeah, yeah, revivimo' el trap (más de ahí), tú sabe'
Sauce Boyz, baby (More than that)Sauce Boyz, baby (Más de ahí)
Secho Gang-Gang, Secho, Secho Gang-Gang (more than that)Secho Gang-Gang, Secho, Secho Gang-Gang (más de ahí)
Topboy, Topboy, Sauce Boyz, Topboy (more than that)Topboy, Topboy, Sauce Boyz, Topboy (más de ahí)
If you’re a fuckboy, you’re a topboy (more than that)Si eres un fuckboy, eres un topboy (más de ahí)
Hahaha, yeah (more than that)Jajajaja, yeah (más de ahí)
This is East Town, boy (more than that)Este es East Town, boy (más de ahí)
(More than that)(Más de ahí)
(More than that)(Más de ahí)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Topboy TGR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: