Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 255
Letra

Engourdi

Numb

Je vais venir ici et dire un truc à vous tous rapidementI'ma get on here and say sum' to y'all real quick
N'ayez pas peur de laisser vos sentiments s'exprimerDon't be scared to let y'all feelings out
Tout ira bien pour vousY'all gon' be all good
N'ayez pas peur d'être différentDon't be scared to be different
Laissez-le sortir, n'ayez pas peur de l'accepterJust let it out, don't be scared to embrace it

Je sais que ça t'énerve quand tu vois ces gens poster ma têteI know you hate it when you see them people post my face
Et ils ont dit qu'on avançait vite mais on n'a pas vu de courseAnd they said we was moving fast but we ain't see no race
Et je peux pas te sortir de ma tête, donc ma merde est dans l'espaceAnd I can't get you out my mind, so my shit outer space
Tu peux mettre ta fierté de côté, dis-moi si tu as besoin d'espaceYou can put your pride to the side, tell me if you need space
Tu te saoules et fais la fête avec tes amis, je me sens à l'écartYou get drunk and party with your friends, I'm feeling out of place
Mon petit frère, il veut juste la moitié, je vais lui acheter un DracMy lil bro, he just want the half I'ma buy him a Drac
Je peux pas m'énerver pour tout ce que tu fais, tout le monde fait des erreursCan't get mad at everything you do everybody make mistakes
Je me fâche vraiment et mes petits yeux deviennent plus humides qu'un lacI get mad for real and my lil eyes get wetter then a lake

Je sais que ça t'énerve quand tu vois ces gens poster ma têteI know you hate it when you see them people post my face
Et ils ont dit qu'on avançait vite mais on n'a pas vu de courseAnd they said we was moving fast but we ain't see no race
Et je peux pas te sortir de ma tête, donc ma merde est dans l'espaceAnd I can't get you out my mind, so my shit outer space
Tu peux mettre ta fierté de côté, dis-moi si tu as besoin d'espaceYou can put your pride to the side, tell me if you need space
Tu te saoules et fais la fête avec tes amis, je me sens à l'écartYou get drunk and party with your friends, I'm feeling out of place
Mon petit frère, il veut juste la moitié, je vais lui acheter un DracMy lil bro, he just want the half I'ma buy him a Drac
Je peux pas m'énerver pour tout ce que tu fais, tout le monde fait des erreursCan't get mad at everything you do everybody make mistakes
Je me fâche vraiment et mes petits yeux deviennent plus humides qu'un lacI get mad for real and my lil eyes get wetter then a lake

Si ce n'est pas moi, dis-moi qui tu manques ?If it ain't me, girl tell me who you missing?
Je veux pas parler de ce que je ressens, tu n'écouteras pasI'on wanna talk 'bout how I feel you ain't gon' listen
À 16 ans, je savais rien d'autre que dépenser16, I ain't know nun' but to spend shit
Je déteste te voir triste, je te donne de l'argent, laisse-toi dépenserHate to see you sad, I give you money, let you spend shit
Toujours dehors avec ma fille, je prends le ticketStill outside with my girl, I hit the ticket
Si être avec toi est un risque, alors je vais le prendreIf being with you is a risk, then I'm gon' risk it

(Oh, ouais)(Oh, yeah)
Je veux pas aller trop loin sans toiI don't wanna go too far without you
J'ai entendu que la mort est au coin de la rue, et je ne leur dirai pas ça trop tôtI heard death's around the corner, and I won't tell them this too soon
Elle se défonce avec moi (ouais)She get high we with me (yeah)
On va sur la LuneWe go to the Moon
Tu n'es pas dans mon lit, je t'envoie un texto : Quand est-ce que je te vois bientôt ?You ain't in my bed, I'm texting you When I'ma see you soon?
Je suis sous plein de pilules, tu sais que je suis le plus défoncé de la pièce (ouais)I'm off hella pills, you know I'm the highest nigga in the room (yeah)
Tu agis différemment, je veux savoir ce qui t'est arrivé (ouais)You been acting different, wanna know what the hell got into you (yeah)
J'espère que tu aimes les trucs rapides, car cette voiture fait vroomI hope you like fast shit, cause this car go vroom
On va glisser, comment tu es arrivée sans balai (ouais)We finna' slide, how you first slid up and you ain't need no broom (yeah)
Tu es devenue une princesse, tu dois être défoncée aux champisYou done turned into a princess, must be high off shrooms
Si je perds mes putains de percocets, alors ma journée est ruinée (ouais)If I lose my fucking percocet's, then my day ruined (yeah)

Tu ne réponds pas au téléphone, je débarque : Que fais-tu ?You don't answer the phone, pull up: What you doin'?
Ma chérie, pendant que je suis en tournée, j'espère que tu ne te fais pas baiser (ouais)Babygirl, while I'm on tour, hope you ain't screwing (yeah)
Tu sais que je pense toujours qu'on est heureux, ce sont des illusionsYou know I keep thinking that we happy, it's illusions
Je ne te laisserai pas me voir prendre mes pilules, je pense que je m'amélioreI won't let you see me pop my pills, think I'm improvin'
Tu sais comment je te vois, tout ce que j'ai, j'espère que tu ne choisis pas (ouais)You know how I get you, all I got, hope you ain't choosin' (yeah)
J'ai des jeunes, ils vont te faire sauter la tête, ils sont impitoyables (brrt, brrt, brrt)I got youngins, blow your top off, they ruthless (brrt, brrt, brrt)
Un mec essaie de diss TopOpp, maintenant il est édenté (ouais)Nigga tryna diss on TopOpp, now he toothless (yeah)
J'ai traversé tant de quartiers et ils n'ont rien faitI done spinned through so many hoods and they ain't do shit
Mauvaise petite, je suis dans la bouche comme un cure-dentBad young bitch, I'm in the mouth just like a toothpick
Je me fous de quand un mec me cherche, et c'est juste la véritéI don't care when nigga fuck with me, and that's just truth shit
J'ai des mecs qui lèvent ce 6 comme si c'était un mouvementI got niggas throwing up that 6 like it's a movement
Tu fais des trucs que je n'aime pas juste pour ton amusementYou be doing shit that I don't like for your amusement

Je sais que ça t'énerve quand tu vois ces gens poster ma têteI know you hate it when you see them people post my face
Et ils ont dit qu'on avançait vite mais on n'a pas vu de courseAnd they said we was moving fast but we ain't see no race
Et je peux pas te sortir de ma tête, donc ma merde est dans l'espaceAnd I can't get you out my mind, so my shit outer space
Tu peux mettre ta fierté de côté, dis-moi si tu as besoin d'espaceYou can put your pride to the side, tell me if you need space
Tu te saoules et fais la fête avec tes amis, je me sens à l'écartYou get drunk and party with your friends, I'm feeling out of place
Mon petit frère, il veut juste la moitié, je vais lui acheter un DracMy lil bro, he just want the half I'ma buy him a Drac
Je peux pas m'énerver pour tout ce que tu fais, tout le monde fait des erreursCan't get mad at everything you do everybody make mistakes
Je me fâche vraiment et mes petits yeux deviennent plus humides qu'un lacI get mad for real and my lil eyes get wetter then a lake


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TopOppGen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección