Traducción generada automáticamente

Cloud Riders
Tori Amos
Cazadores de nubes
Cloud Riders
Parado al borde del acantiladoStanding on the edge of the cliff
No pensé que llegaría a estoDidn’t think it would come to this
Una calma antes de la tormentaA dead calm before the storm
Ni un sonido de sus motoresNot a sound from their engines
Desde el otro lado, vi una estrella fugaz a las 4:22 a.mFrom the other side, saw a shooting star at 4:22 a.m
Un disparo de advertencia de los demonios del ritmoA warning shot from the rhythm demons
O de los predicadores de la guitarraOr from the guitar preachers
He sido tocado por ambosI’ve been touched by both
Y por el espíritu santoAnd by the holy ghost
Desde el otro lado, vi una estrella fugaz a las 4:22 a.mFrom the other side, saw a shooting star at 4:22 a.m
Bajo las estrellas arribaUnderneath the stars above
Dije: No paresI said: No stop
No voy a rendirme en nosotrosI am not giving up on us
Y no me iré prontoAnd I am not going anywhere soon
Annie, agarra tu bajoAnnie, grab your bass guitar
Ayúdame a traer la luna de octubreHelp me bring in the october moon
Entonces gritas: Corre a cubiertoThen you shout: Run for cover
Yo grito: Acelera el motor del triunfoI scream: Rev the triumph’s engine
Dices: Nena, llegamos tardeYou say: Baby we’re too late
De los cazadores de nubes, no hay escapeFrom the cloud riders, no escape
Cariño, ¿para qué es la manta?Darling, what’s the blanket for?
Sobreviviendo esta tormentaRiding out this storm
Sobreviviremos esta tormentaWe’ll be riding out this storm
Grabé una tablilla contra la vetaCarved a stave against the grain
En las nueve puertas para ganarAt the nine doors to gain
Los secretos de los árbolesThe secrets of trees
Una vez pude escucharlos cantarOnce I could hear them singing
Desde el otro ladoFrom the other side
En aquel entonces, los dioses del truenoBack then, the thunder gods
Solían echar nuestros destinosThey used to cast our lots
Pero luego perdí el contactoBut then I lost touch
Cerca de cuando su carroClose to when her chariot
Desde el otro ladoFrom the other side
Un carro tirado por gatosA chariot pulled by cats
Ronroneando: VolveremosPurring: We'll be returning
Desde el otro ladoFrom the other side
Chica, es hora de que retomes tu vidaGirl, it’s time you take back your life
Bajo las estrellas arribaUnderneath the stars above
Dije: No paresI said: No stop
No voy a rendirme en nosotrosI am not giving up on us
Y no me iré prontoAnd I am not going anywhere soon
Annie, agarra tu bajoAnnie, grab your bass guitar
Ayúdame a traer la luna de octubreHelp me bring in the october moon
Entonces gritas: Corre a cubiertoThen you shout: Run for cover
Yo grito: Acelera el motor del triunfoI scream: Rev the triumph’s engine
Dices: Nena, llegamos tardeYou say: Baby we’re too late
De los cazadores de nubes, no hay escapeFrom the cloud riders, no escape
Cariño, ¿para qué es la manta?Darling, what’s the blanket for?
Sobreviviendo esta tormentaRiding out this storm
Sobreviviremos esta tormentaWe’ll be riding out this storm
Esta tormentaThis storm
Esta tormentaThis storm
Esta tormentaThis storm
Esta tormentaThis storm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tori Amos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: