Traducción generada automáticamente

California Lovers (feat. LL Cool J)
Tori Kelly
Amantes de California (feat. LL Cool J)
California Lovers (feat. LL Cool J)
Bailando en la arena alrededor de la fogataDancing in the sand at the bonfire
Escuchando a Marley por la noche, uhWe jamming out to Marley at night, uh
Quedándonos despiertos para ver cada amanecerStaying up to watch every sunrise
Viviendo como si no fuéramos a morir, uhJust living like we ain't gonna die, uh
Todos decían que estaba locaEverybody said I was crazy
Sí, todos decían que te habrías ido, uh-uhYeah, everybody said you'd be gone, uh-uh
Sé que se supone que te olvideI know that I'm supposed to forget you
Y chico, sabes que seguí adelante, peroAnd boy, you know I moved on, but
Cada vez que conduzco con la capota abajo, cariñoEvery time I'm driving with the top down, baby
Recuerdo cuando salíamos furtivamente en tu autoI remember sneaking out in your car
(oh-oh, oh-oh, oh-oh)(oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Salté al océano mientras el sol me besabaJumped into the ocean while the sun kissed on me
Era una tonta por esos chicos con corazón salvajeWas a sucker for them boys with a wild heart
Lo llevaré bien, lo dejaré atrásI'll be cool with it, done with it
Nunca estás en mi menteYou're never on my mind
Hasta que siento el calor de tú y yo; me golpea cada veranoTil I feel the heat of you and me; it hits me every summer
¿Recuerdas cuando nadie más podía hacerme sentir viva?Remember when no one else could make me feel alive?
Éramos jóvenes y libres, 17, solo amantes de CaliforniaWe were young and free, 17, just California lovers
MM, síMM, yeah
Enseñándome a patinar por el paseo marítimoTeaching me to skate down the boardwalk
Chocando contigo como una ola, uhI'm crashing into you like a wave, uh
Incluso si solo era una charla sin importanciaEven if it was only small talk
Siempre sabías qué decir, uhYou always knew the right thing to say, uh
Quizás solo estaba siendo estúpidaMaybe I was just being stupid
Por pensar que mi primer amor duraría, uh-uhFor thinking that my first love would last, uh-uh
Aunque terminó en desamorEven though it ended in heartache
A veces quiero volverSometimes I wanna go back
Cada vez que conduzco con la capota abajo, cariñoEvery time I'm driving with the top down, baby
Recuerdo cuando salíamos furtivamente en tu autoI remember sneaking out in your car
(oh-oh, oh-oh, oh-oh)(oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Salté al océano mientras el sol me besabaJumped into the ocean while the sun kissed on me
Era una tonta por esos chicos con corazones salvajesWas a sucker for them boys with wild hearts
Lo llevaré bien, lo dejaré atrásI'll be cool with it, done with it
Nunca estás en mi menteYou're never on my mind
Hasta que siento el calor de tú y yo; me golpea cada veranoTil I feel the heat of you and me; it hits me every summer
¿Recuerdas cuando nadie más podía hacerme sentir viva?Remember when no one else could make me feel alive?
Sí(yeah)
Éramos jóvenes y libres (jóvenes y libres)We were young and free (young and free)
17 (17), solo amantes de California17 (17), just California lovers
Rememorando, qué visiónReminiscin', what a vision
Besos en los labios, asientos bendecidosLips kissing, seats christened
Bob Marley sonando, capota abajo, Pacific HighwayBob Marley twisting, top down, Pacific Highway
Remix de Black Sinatra, lo hice a mi maneraBlack Sinatra remix, I did it my way
Tus piernas merecen su propio día de la semanaYour legs deserve they own day of the week
Jueves de muslosTh-Th-Thighday
Marquen sus calendarios, el campeón del amor está de vueltaMark your calendars, the love champ's back
Hago que tus recuerdos sean desafiantes, Venecia en la góndolaI make your memories challenger, Venice in the gondola
Puedes tomar un sorbo de lo que quieras, una botella deYou can have a sip of whatever you want, a bottle of
La vida es un deportivo, cariño, tienes que acelerarlaLife's a sportscar, baby, you gotta throttle 'er
Solo estamos viajando, cambiando de canal, para elegir el clubWe just trippin', cord flippin', for club pickin'
El reloj sigue avanzando, seguimos pasándola bien todo el fin de semanaClock tickin', we still kickin' it all weekend
Yo era tu Leyenda, tú eras mi Chrissy Teigen - ¡gloria!I was your Legend, you was my Chrissy Teigen - glory!
Eres la razón por la que el verano es mi temporada favoritaYou're the reason that summer's my favorite season
Lo llevaré bien, lo dejaré atrásI'll be cool with it, done with it
Nunca estás en mi menteYou're never on my mind
Hasta que siento el calor de tú y yo; me golpea cada veranoTil I feel the heat of you and me; it hits me every summer
¿Recuerdas cuando (sí) nadie más (nadie más)Remember when (yeah) no one else (no one else)
podía hacerme sentir viva?could make me feel alive?
Éramos jóvenes y libres, 17 (17), solo amantes de CaliforniaWe were young and free, 17 (17), just California lovers
Lo llevo bien, lo dejo atrásCool with it, done with it
Nunca estás en mi menteYou're never on my mind
Hasta que siento el calor de tú y yo; me golpea cada veranoTil I feel the heat of you and me; it hits me every summer
¿Recuerdas cuando nadie más podía hacerme sentir viva?Remember when no one else could make me feel alive?
Éramos jóvenes y libres, 17, solo amantes de CaliforniaWe were young and free, 17, just California lovers
(Amantes)(Lovers)
SíYeah
(Hazme sentir viva, hazme sentir viva(Make me feel alive, make me feel alive
Hazme sentir viva)make me feel alive)
Amantes de CaliforniaCalifornia lovers
(Amantes de California)(California lovers)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tori Kelly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: