Traducción automática

Heard it all before
Emiliana Torrini
Je l'ai déjà entendu
Heard it all before
la nuit personne ne touche le rivagenight time no one hits the shore
c'est notre moment à nousit's me and you time
toutes ces fois où on a eu des aventuresall those times we had affairs
les vagues ne disent jamais rienthe waves they never tell
peut-être que tu m'as démasquémaybe you have found me out
où j'étais ces derniers tempswhere i've been lately
maintenant ton cœur est brisé avecnow your heart is broken with
celui en qui tu as confiancethe one you trust
il n'y a rien que je puisse direthere's nothing i can say
tu l'as déjà entenduyou've heard it all before
mes clés ne s'ouvriront pas cette portemy keys won't fit that door
tu ne l'as jamais entendu avantyou've never heard it all before
tu ne veux plus de moi iciyou want me here no more
et tu peux t'enfuirn' you can run away
oh non je peux pas, oh non je peux pasoh no i can't, oh no i can't
car la foi qu'il m'a donnée'cause the faith that he has given
est restée intacteis unturned
et tu peux t'enfuirn' you can run away
oh non je peux pas, oh non je peux pasoh no i can't, oh no i can't
car l'obscurité touche le'cause the darkness hits the
chemin de fer sur ce pontrailway on that bridge
tu l'as déjà entenduyou've heard it all before
mes clés ne s'ouvriront pas cette portemy keys won't fit that door
tu l'as déjà entenduyou've heard it all before
tu ne veux plus de moi iciyou want me here no more
je l'ai déjà entenduheard it all before
je te perds encore une foisi'm losing you once more
tu l'as entendu, oui tu l'as entenduyou've heard it, yes you've heard it
oh peut-être que tu peux me direoh maybe you can let me know
où cela va me menerwhere this will take me
toutes les nuits où j'ai désiré être comme çaall the nights i longed to be like this
où tout est perdu dans le bonheurwhere all is lost in bliss
quelque part garé le long des ruessomewhere parked along the streets
j'ai eu ma course ouaisi had my run yeah
tout l'argent ne m'a jamais achetéall the money never had me bought
il m'a eu, m'a eu encore une foishe had me, had me then once more
et tu peux t'enfuirn' you can run away
oh non je peux pas, oh non je peux pasoh no i can't, oh no i can't
car l'obscurité touche le'cause the darkness hits the
chemin de fer sur ce pontrailway on that bridge
mmm le soleil touche le rivagemmm sunshine hits the shore
et refroidit ses rayons encore une foisn' cools her rays once more
tu l'as déjà entenduyou've heard it all before
tu ne veux plus de moi iciyou wan me here no more
un laps momentanéa momentary lapse
en passion qui passeraita passion that would pass
tu l'as déjà entenduyou heard it all before
soit tu es dehors ma portebe it you outside my door




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emiliana Torrini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: