Traducción generada automáticamente
If You Go Away
Emiliana Torrini
Si te vas
If You Go Away
Si te vas el día de este verano
If you go away on this summer's day,
Entonces podrías quitarte el sol
Then you might as well take the sun away
Todas las aves que volaron en el cielo de verano
All the birds that flew in the summer sky
Cuando nuestro amor era nuevo y nuestros corazones estaban altos
When our love was new and our hearts were high
Cuando el día era joven y las noches eran largas
When the day was young and the nights were long
Y la luna se quedó quieta para la canción del pájaro nocturno
And the moon stood still for the night bird's song
Si te vas, si te vas, si te vas
If you go away, if you go away, if you go away.
Pero si te quedas, te haré un día
But if you stay, I'll make you a day
Como ningún día ha sido, o será otra vez
Like no day has been, or will be again
Navegaremos en el sol, montaremos en la lluvia
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain
Y hablar con los árboles y adorar al viento
And talk to the trees and worship the wind
Pero si te vas, lo entenderé
But if you go, I'll understand
Déjame el amor suficiente para llenar mi mano
Leave me just enough love to fill up my hand
Si te vas, si te vas, si te vas
If you go away, if you go away, if you go away.
Si te vas, como sé que lo harás
If you go, as I know you will
Debes decirle al mundo que deje de girar
You must tell the world to stop turning
Hasta que vuelvas de nuevo, si alguna vez lo haces
Till you return again, if you ever do,
¿Para qué sirve el amor sin amarte?
For what good is love without loving you?
¿Puedo decirte ahora, a medida que te vuelves para ir?
Can I tell you now, as you turn to go
Estaré muriendo lentamente hasta el próximo hola
I'll be dying slowly till the next hello
Si te vas, si te vas, si te vas
If you go away, if you go away, if you go away.
Pero si te quedas, te haré una noche
But if you stay, I'll make you a night
Como si ninguna noche hubiera sido, o será otra vez
Like no night has been, or will be again
Navegaré en tu sonrisa, cabalgaré en tu tacto
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Hablaré con tus ojos que amo tanto
I'll talk to your eyes that I love so much
Pero si te vas, no lloraré
But if you go, I won't cry
Aunque el bien se ha ido de la palabra adiós
Though the good is gone from the word goodbye
Si te vas, si te vas, si te vas
If you go away, if you go away, if you go away.
Si te vas, como sé que debes
If you go away, as I know you must
No queda nada en este mundo en lo que confiar
There is nothing left in this world to trust
Sólo una habitación vacía, llena de espacio vacío
Just an empty room, full of empty space
Como la mirada vacía que veo en tu cara
Like the empty look I see on your face
Hubiera sido la sombra de tu sombra
I'd have been the shadow of your shadow
Si me hubieras mantenido a tu lado
If you might have kept me by your side
Si te vas, si te vas, si te vas
If you go away, if you go away, if you go away.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emiliana Torrini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: