Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13

Friends Become strangers

Tory Lanez

Letra

Los amigos se convierten en extraños

Friends Become strangers

A la chingada con esos otros, me ves todo el día en tu turnoFuck them other niggas, you see me all in your day shift
El dinero en mí parece que se hizo un faceliftMoney on me lookin' like it went and got a facelift
Tú has estado tropezando, yo he estado tropezando, aún no estamos en la misma sintoníaYou been trippin', I been trippin', still ain't on the same shit
Sigues en mi cocina, discutiendo sobre lo mismoYou still in my kitchen, arguin' about the same shit
¿Quién, qué y por qué no te llamo mi chica principal?Who and what and why and why I don't call you my main bitch

Todo está cambiandoEverything is changin'
Los amigos se convierten en extraños, los amigos se convierten en peligrosFriends turn to strangers, friends turn to dangers
Los amigos no son tus amigos si te dan ultimátumsFriends ain't your friends if they givin' ultimatums
Pasando todas las páginas, me voy en el Range, ohFlippin' all the pages, dip off in the Range, oh
He pasado por todas estas etapasI done been through all these stages

Ahora actúas tan diferente, nada me sorprendeYou just act so different now, ain't nothin' that amazes
Cuando te pones a tropezar, cómo hablas cuando te pones a tropezarMe when you be trippin', how you speak when you be trippin'
Puedo ver que te estás resbalandoI can see that you be slippin'
Esa es tequila la que estás bebiendo, lo séThat's tequila that you sippin', I know

Sí, que yo estaba tropezandoYes, that I was trippin'
Imaginé algo diferente de la situaciónI envisioned somethin' different from the situation
Eras mi chica, no solo eso, eras mi compaYou was my bitch, not only that, you was my nigga
Me apoyaste cuando todos esos me odiabanGot me through when all these niggas hated

Empezaste a tomarte las cosas demasiado en serio yYou started takin' me too serious and
Ahí fue cuando todo se desmoronó (Maldita sea)That's when all this desolated (Damn)
Tú misma ni siquiera conoces la historia completaYou yourself don't even know the full story
¿Por qué dejas que la gente lo agrave?Why you lettin' people escalate it?

Y sé que tienes a esa gente en tu oídoAnd I know you got them people in yo' ear
Pero ambos sabemos la situación, a esos les molestaBut we both know the situation, niggas hate it
A la chingada con todo eso por ahora, hablaremos cuando sea el momentoFuck all that for now, we'll talk about it when it's time
Se siente como si mi pequeña hubiera sido confiscadaIt feel like my lil' baby been confiscated
Alejada de mí, estaba haciendo un camino para nosotrosTaken away from me, I was makin' a way for us

Estábamos tropezando con esas parejas, tratando de hacerlo como ellosWe was trippin' off them couples, tryna do it how they do it
Estábamos arriba y ella estaba arriba y yo estaba arriba, volamos en PJWe was up and she was up and I was up, we PJ flew it
Era fluido, nos movía como si fuera agua al fluidoIt was fluent, had us movin' like it's water to the fluid
Soy tu agua, tú eres el crucero, lo movía como tú movías, wooI'm your water, you're the cruise, I had it movin' how you movin', woo

Fuera de la mente y fuera de la vista, he estado mejorandoOut of mind and out of sight, I been gettin' right
Salí con los compas, he estado en el vueloI slid with the crodies, I been on the flight
Nueve mil en mi bolsillo, .19 a mi derechaNine bands in my pocket, . 19 on my right
He estado fuera de lugar, tenía que ponerme bienI been outta pocket, I had to get right

Rezo al Señor, sí, tenía que ponerme bienI pray to the Lord, yeah, I had to get right
Señor, por favor, dame paciencia cuando los vea mentirLord, please give me patience when I see them lie
Espero que un día tú y yo veamos las cosas de la misma maneraI hope one day me and you see eye to eye
Espero que un día tú y yo veamos las cosas de la—I hope one day me and you see eye to—

Ambos sabemos lo que pasó (Nosotros)We both know what happened (We)
Lo que pasó con la pasiónWhat happened to passion
Haciendo lo máximo y sabes que me está llevando de regresoDoin' the most and you know that it's takin' me back in
Escondiendo emociones e historias, pero sabes que no funcionaHidin' emotions and stories, but you know it don't work

Un par de cosas nunca cambiaránA couple things won't ever change
La propaganda común alrededor de mi nombre nunca es extrañaThe common propaganda around my name is never strange
Pero ¿cuándo se vuelve extraño?But when does it get strange?
Cuando comienzas a mentirle a tu mejor amiga sobre lo que hacemosWhen you start lyin' to your best friend 'bout us doin' things
Y esperas que ella no se entere?And hopin' she ain't entertain?

¿O es extraño cuando el amor viene con secretos y juegos?Or is it strange when the lovin' come with secrets and the games?
Cuando el mundo descubre tus cortinasWhen the world unveil your curtains
Y todo lo que se ríe es tu dolorAnd all they laughin' at's your pain

Pero ¿cambia cuando ambos revelamos que nuestras madres han muerto?But does it change when we both reveal that both our mothers died?
Y aún lidiamos con algo de dolor y necesitamos a alguien que nos entretengaAnd we still dealin' with some pain and need someone to entertain
¿O cambia cuando te desmoronas en mis brazos y comienzas a llorar?Or does it change when you break down in my arms and start cryin'?
Y sientes que estás sola y yo te digo: Todo está bienAnd feelin' like you alone and I tell you: Everything's okay

Y sé que no estoy jugando, incluso Munchie conoce mis intencionesAnd I know I ain't runnin' game, even Munchie know my aims
Pero ¿alguna vez conocerás mi nombre y no solo a Tory por esta fama?But will you ever know my name and not just Tory from this fame?
¿Alguna vez hablaremos de esto? ¿Alguna vez nos consolarán de nuevo?Will we ever talk about this? Will we ever console again?
¿O seguiremos actuando como si te hubiera puesto en peligro y dolor?Or will we keep on actin' like I put you in danger and some pain?

Y cuando vuelves a subirte al auto conmigo, sabías que todo estaba seguroAnd when you hop back in the car with me, you knew everything was safe
Pshht, por favor, no dejes que estos cabrones te hagan cambiarPshht, please don't let these niggas make you change
Ambos sabemos lo que pasó esa noche y lo que hiceWe both know what happened that night and what I did
Pero no es lo que dicenBut it ain't what they sayin'

Pero cuando los sentimientos cambian, el dolor comienza a salir del corazónBut when the feeling's change, the pain start oozin' from the heart
Y comienza a fluir por las venasAnd start cruisin' through the vein
Comienza a filtrarse por tu boca cuando te subes al live y hablas en vivoStart leakin' out your mouth when you hop on the live and talk live
Está saliendo de tu cerebro, escuchaIt's oozin' through your brain, listen

Vimos esos animes, aún agradecido de mi fase de jugadorWe watched them animes, still granted from my player phase
Potenciales de ser Bey y Jay, solo observando por mi base de fansPotentials of bein' Bey and Jay, just watchin' for my fan base
Solo trato de volver a los días en que te subías de nuevo al jetI'm just tryna get back to the days when you would hop back on the jet
Aterrizar en Miami por un par de días y quedarte conmigoLand in Miami for a span of days and stay with me

O de vuelta cuando yo hacía lo mismo, vuelo de Atlanta de A a ZOr back when I would do the same, Atlanta plane from A to Z
Y llegaba a tu entrada en el AMGAnd pull up in your driveway in the AMG
Cuando cuatro salían corriendo por la puerta yWhen four would run up out the door and
Tú salías, luciendo con graciaYou would come outside, lookin' gracefully
Y yo salía del auto y veía tus dos brazos abrazándomeAnd I'd step out the car and see your two arms embracin' me

Ambos jugamos juegos con dinero, poder y famaWe both playin' games with money, powers and fames
Pero solo dime cómo cambió, ¿tus sentimientos se reordenaron?But just tell me how it changed, have your feelings rearranged?
¿O en el fondo, son los mismos? Porque solo quiero reconciliarme contigoOr deep down, are they the same? 'Cause I just wanna reconcile with ya
Pasar un rato contigo, enviar algunas flores, ver una sonrisa en tu rostroSpend a while with ya, send some flowers, watch a smile hit ya

Después de que Kellen te haga el cabello, envías una foto salvajeAfter Kellen do your hair, you send a wild picture
Luego me llamas para que salga contigoThen you callin' me to come step out with ya
Ese tipo de cosas que me gusta hacer, ese tipo de formas en que me gusta movermeType of shit I like to do, type of ways I like to move
Todas las direcciones en mi vista, aún apuntando hacia ti, maldita sea.All directions in my view, still pointin' right to you, damn


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tory Lanez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección