Tradução automática

H.E.R. / Are You Dumb
Tory Lanez
H.E.R. / T'es vraiment débile
H.E.R. / Are You Dumb
Pourquoi tu réponds pas à mes appels ?Why don't you return my calls?
Pourquoi tu réponds pas à mes appels ?Why don't you return my calls?
Pourquoi tu te prends la tête sur où je suis ?Why you trip 'bout where I be?
Tu viens jamais me voirYou don't ever come and see me
(Viens me voir, viens me voir, ouais, ouais, ouais)(Come and see me, come and see me, yeah, yeah, yeah)
OhOh
(Je veux ton amour)(I want your love)
Qu'est-ce que tu veux dire, tu ne me baises plus ?What you mean that you ain't fuckin' me no more?
Petite conne, t'es débile ?Lil bitch, is you dumb?
T'as lâché mon flow pour un nouveau, t'es partieSlackin' on my pimpin' made you leave me for a new one
Chérie, je suis trop stylé, tu joues avec moi comme si c'était marrantGirl, I'm way too wavy, let you play me like it's too fun
Malice dans mon palais, t'es la salade de mon croûtonMalice in my palace, you the salad to my crouton
Keisha, Jenny, Gia, je me fous de ce qu'elles disentKeisha, Jenny, Gia, give a fuck about what they say
Parlant comme Madea avec ce rah-rah et ce ray-tayTalkin' like Madea with that rah-rah and that ray-tay
Moi, je suis quelque part à fumer un joint, j'ai de la bonne qualitéMe, I'm somewhere smoking on a B and got that A-grade
Dans le coin, je tourne sur cette meuf comme un BeybladeOn the block, I'm spinnin' on that bitch just like a Beyblade
Je ne traîne pas avec mes ex, mais je reçois des textos tard le soirDon't fuck with my exes, but get texts on a late night
Mode avion, je suis comme les roues, prêt à décollerAirplane mode, I'm like the wheels, 'bout to take flight
Et c'est cinq cents sur le tableau de bordAnd it's five-hundred on the dash
Et pour ces meufs que j'essaie de choper, je suis sur ton dos, ahAnd to them tings I'm tryna bag, I'm on yo' ass, ah
L'argent est le moteur, t'as aucune émotionMoney is the motive, you got no emotion
Les seules deux mecs qu'elle veut, c'est Benjamin et BordenOnly two niggas she want is Benjamin and Borden
Si l'argent n'est pas là, alors le plan est avortéIf money ain't in hand, then the plan get aborted
Habile avec ce style, je parie qu'elle te fera sentir importantSlick with that finesse, I bet she'll make you feel important
Mais rien n'est important pour elle (non)But ain't nothing important to her (no)
Rien n'est important (non)Ain't nothing important (no)
Que des Benjamins et des Bordens (Benjamins et Bordens)But Benjamins and Bordens (Benjamins and Bordens)
Mais rien n'est important pour elle (non)But ain't nothing important to her (no)
Rien n'est important (non)Ain't nothing important (no)
Que des Benjamins et des Bordens (Benjamins et Bordens)But Benjamins and Bordens (Benjamins and Bordens)
(Je veux ton amour)(I want your love)
Qu'est-ce que tu veux dire, t'as trouvé un autre mec ? Connasse, t'es débile ? (T'es débile)What you mean you went and found another nigga? Bitch, is you dumb? (Is you dumb)
Connasse, t'es débile ?Bitch, are you dumb?
Tu m'as brisé le cœur, et t'as trouvé quelqu'un, t'es débile ?Broke my heart, and found someone, are you dumb?
T'es stupide, psychotique ou débile, ma fille, c'est quoi ? (C'est quoi ?)Are you stupid, psychotic or dumb, my girl, which one? (Which one)
Parce que ça doit être l'un des deux'Cause it must be one
C'est de la crack, de la coke ou de la méthamphétamine que tu fumes ?Is it crack, cocaine or meth you smoke?
C'est quel genre de drogue que tu prends ? (C'est quel genre de drogue ?)What type of drugs you on? (What type of drugs?)
Parce que, connasse, t'es jamais partie avant'Cause, bitch, you ain't never left before
C'est du faux ? Parce qu'on doit être la blague de l'étéIs it make-believe? 'Cause we must be the joke of the summer
Tu peux pas me laisser si ouverte, t'avais ta chatte trempée, ça dégouline sur mes draps (oh)You can't leave me so open, had your pussy soakin', it's drippin' all over my covers (oh)
Tu sais qu'on a baisé, je t'avais fait rentrer la têteYou know we been fuckin', I had you chin tuckin'
Léchant ta langue et puis attrapant ton menton quand tu faisais une fellationLicking your tongue and then grabbin' your chin when you dick suckin'
Je mets mon poulet dans ta sauce comme si c'était du KentuckyPut my chicken in your dip like it's Kentucky
Maintenant tu fais semblant devant ce mec comme si tu ne l'aimais pasNow you fronted to that nigga like you didn't love it
Je n'aurais jamais pu comprendreI couldn't have figured
J'ai entendu ce mec gagner plus de fric que moiHeard this nigga get more paper than me
Je peux même pas me vanter en disant que je suis plus richeI can't even flex and say I'm richer
Je suppose que je suis juste le Rollie, lui c'est le Richard (merde)Guess I'm just the Rollie, he the Richard (damn)
Je me sens gênéI feel embarrassed
Je pensais à un cheval et une calècheI was thinking 'bout horse and a carriage
Pensant à des gosses dans notre jardinThinking 'bout kids in our backyard
Et tu viens divorcer d'un mariageAnd you come divorcing a marriage
T'es débile ? (Oh) t'es débile ?Are you dumb? (Oh) are you dumb?
T'es débile ? (Oh) t'es débile ? (Tu dois être débile)Are you dumb? (Oh) are you dumb? (You must be dumb)
Tu m'as fait bosser quand tu cherchais quelqu'unMade me put in work when you was tryna find someone
(Une question) t'es vraiment débile ? T'es vraiment débile ?(One question) are you fuckin' dumb? Are you fuckin' dumb?
T'es ?Are you?
T'es ?Are you?
T'es ?Are you?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tory Lanez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: