Traducción generada automáticamente

Era Necesario (part. Faruz Feet)
Toser One
It Was Necessary (feat. Faruz Feet)
Era Necesario (part. Faruz Feet)
We came from the projects to the neighborhoodSalimos desde morros para el barrio
We had to do it because it was necessaryTuvimos que hacerlo porque era necesario
My life portrayed on a stageMi vida plasmada en un escenario
Always full, that's how you'll see me dailySiempre a full así me verás de a diario
We all come from the hoodTodos venimos de un ghetto
But when it comes down to it, who's gonna throw down?Pero a la hora de la hora ¿quién se va a fajar?
Some show you respectUnos te muestran respeto
And they're the same ones who will fight to see you fall one dayY son los mismos que van a pelear por verte algún día bajar
Clear future after a dark pastFuturo claro después de un pasado obscuro
Another street odyssey in this one I venture into todayOtra odisea callejera en esta que hoy me aventuro
I always knew someone would let me down, it was a sure thingQue alguno me fallara siempre supe era seguro
If they want, we take it to the streets and remove the safety locksSi quieren lo llevamos pa la calle y le quitamos los seguros
With the forty-five in front of the mirror, I practicedA la forty five frente al espejo practicaba
Yesterday all my livesAyer todos mis lives
Today I take care of my rat friends always hereHoy cuido mis amistades ratas siempre aquí hay
I unsheathe the mic and it seems like I'm a samuraiDesenvaino el micro y parece soy samurái
That kid brings itEse morro si trae
They call him Faruz FeetLe llaman Faruz Feeet
They say he's in good shapeDicen que anda en condiciones
What everyone comments when I arrive at the party isLo que comentan todos cuando llego al party son
What, you what?¿Que, tú que?
I just heard from afar, I educated myselfNada más de lejos escuche en rison, me eduque
These are the 70s, Jim Morrison Toser who wasEstos son los 70s Jim Morrison Toser que ubo
This is gonna be a hit for the tubeEsta va a ser un hit para el tubo
We come from the bottom and always kept it realVenimos desde abajo y siempre real se mantuvo
This is dedicated to those who had it with sweatEsta va dedicada a quien con sudor lo tuvo
Look how they kneel when they see me riseMira cómo se ardillan todos al ver que subo
We came from the projects to the neighborhoodSalimos desde morros para el barrio
We had to do it because it was necessaryTuvimos que hacerlo porque era necesario
My life portrayed on a stageMi vida plasmada en un escenario
Always full, that's how you'll see me dailySiempre a full así me verás de a diario
We all come from the hoodTodos venimos de un ghetto
But when it comes down to it, who's gonna throw down?Pero a la hora de la hora ¿quién se va a fajar?
Some show you respectUnos te muestran respeto
And they're the same ones who will fight to see you fall one dayY son los mismos que van a pelear por verte algún día bajar
I keep walking outsideSigo caminando afuera
I'm not afraid, manNo tengo miedo papa
People already know I'm not into messing aroundLa gente ya sabe que onda eso de culiar no me va
I'm still the same dog who knows where he's goingSigo siendo el mismo perro que sabe hacia dónde va
Always connecting, I never do things half-heartedlySiempre conectando yo ando nunca lo hago al ahí se va
People judge me wrong because they don't know what's happenedLa gente me juzga mal porque no saben que ha pasado
I'm from the hood and I haven't put my principles asideSoy de barrio y no he dejado mis códigos para un lado
Son, be careful, it's better to stay quietMijo, ande con cuidado mejor quédese callado
Everything here has cost us, no one gave it awayTodo aquí nos ha costado nadie no lo ha regalado
I've earned it, I carry weightYo lo he ganado los huevos me pesan
I know they all kiss my assYo sé que todos esos me la besan
They stumble and start, I don't know what the hell they're thinkingSe tropiezan y empiezan yo no sé qué chingados piensan
With just a little they saw, they left and don't come backCon poquito que vieron se fueron y no regresan
Envy is what covers themLa envidia es quien los arropa
That's why they don't progressPor eso es que no progresan
I'm classy, blowing up the baseSoy clase, reventando la base
The pass comes in stonesEn piedras llega el pase
Son, don't overstepMijo no se propase
I'm the one who's here to show you how it's doneYo soy el que ha llegado a enseñarles como se hace
Sentenced to success, Faruz don't give them a chanceCondenados al éxito Faruz no les des chance
We came from the projects to the neighborhoodSalimos desde morros para el barrio
We had to do it because it was necessaryTuvimos que hacerlo porque era necesario
My life portrayed on a stageMi vida plasmada en un escenario
Always full, that's how you'll see me dailySiempre a full así me verás de a diario
We all come from the hoodTodos venimos de un ghetto
But when it comes down to it, who's gonna throw down?Pero a la hora de la hora ¿quién se va a fajar?
Some show you respectUnos te muestran respeto
And they're the same ones who will fight to see you fall one dayY son los mismos que van a pelear por verte algún día bajar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toser One y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: