Transliteración y traducción generadas automáticamente

Star Light
Toshinobu Kubota
Luz Estelar
Star Light
Gracias por derribar las barreras.
Thank you for breaking down the barriers
Thank you for breaking down the barriers
Nos diste oportunidades para convertirnos en estrellas.
You gave us chances to become stars
You gave us chances to become stars
La mejor iluminación está aquí ahora, ¡ilumínanos!
さいこうのLightingここにいま、あててくれ
saikou no Lighting koko ni ima, atetekure!
Porque refleja el panorama
パノラマにてりかえすから
panorama ni terikaesu kara
Gritando de una manera que parece frágil, tírame hacia ti
われそうなScreamingぼくになげこんでくれ
waresou na Screaming boku ni nage kondekure!
Te alcanzaré por completo, Luz Estelar
からだじゅうにとどけるよ、Star Light
karadajuu ni todokeru yo, Star Light
El ritmo del tambor que se eleva desde la espalda en Up Town
せなかからなぐりこむUp TownそだちのDrum Groove
senaka kara nagurikomu Up Town sodachi no Drum Groove
Aceptando todo el cuerpo, desechando la rutina, Ola de Fiesta
からだごとうけとめるにちじょうをぬぎすてたParty Wave
karada goto uketomeru nichijou wo nugisuteta Party Wave
Dame el coraje para saltar en este sueño
このゆめをとびこむゆうきをくれたSoul Starsみたいに
kono yume wo tobikomu yuuki wo kureta Soul Stars mitai ni
Ahora te llevaré sin restricciones hacia la galaxia
いまきみをぎんがへとえんりょなくさらうのさ
ima kimi wo ginga e to enryo naku sarau no sa
Dentro del caprichoso sonido, dentro del amor de la diosa
きまぐれなおとのめがみのあいのなかで
kimagure na oto no megami no ai no naka de
La mejor iluminación está aquí ahora, ¡ilumínanos!
さいこうのLightingここにいま、あててくれ
saikou no Lighting koko ni ima, atetekure!
Porque refleja el panorama
パノラマにてりかえすから
panorama ni terikaesu kara
Gritando de una manera que parece frágil, tírame hacia ti
われそうなScreamingぼくになげこんでくれ
waresou na Screaming boku ni nage kondekure!
Te alcanzaré por completo, Luz Estelar
からだじゅうにとどけるよ、Star Light
karadajuu ni todokeru yo, Star Light
La velocidad de una estrella fugaz supera la velocidad
りゅうせいのスピードはおんそくをこえて
ryuusei no supiido wa onsoku wo koete
Una ilusión se pone delante de mi verdadero yo
ほんとうのぼくのまえまぼろしがあるきだしてく
hontou no boku no mae maboroshi ga arukidashiteku
Incluso si te pierdes en la canción y miras al cielo solo
まようなとうたにこめてもそらにとうひとり
mayou na to uta ni komete mo sora ni tou hitori
Pero hoy también, si no gritas '¡Aquí vamos!'
でもきょうも'Here we go!'を
demo kyou mo 'Here we go!' wo
No comenzará
さけばなきゃはじまらない
sakebanakya hajimaranai!
Duerme en paz eternamente, Rock with U
ねむれただやすらかにとわにRock with U
Nemure tada yasuraka ni towa ni Rock with U
Bailando como si estuvieras danzando, ahora, muéstramelo allí
まうようなDancingそこですあみせてくれ
mau you na Dancing soko de saa misetekure!
Porque cambiaré la canción a algo demasiado funky
Too Funkyにうたいかえすから
Too Funky ni utai kaesu kara
Soñando con lágrimas, ahora, déjame volar libremente
なけそうなDreamingじゆうにいま、はせてくれ
nakesou na Dreaming jiyuu ni ima, hasetekure!
Te alcanzaré en el centro, Luz Estelar
まんなかにとどけるよStar Light
mannaka ni todokeru yo Star Light
Todos dejen que sus cuerpos se muevan
Everybody let your body move
Everybody let your body move
Te llevaré a la Tierra del Ritmo
I will take you to the Land of Groove
I will take you to the Land of Groove
Música de Platino eterna
eienにPlatinumのMusic
eien ni Platinum no Music
La mejor iluminación está aquí ahora, ¡ilumínanos!
さいこうのLightingここにいま、あててくれ
saikou no Lighting koko ni ima, atetekure!
Porque refleja el panorama
パノラマにてりかえすから
panorama ni terikaesu kara
Gritando de una manera que parece frágil, tírame hacia ti
われそうなScreamingぼくになげこんでくれ
waresou na Screaming boku ni nage kondekure!
Te alcanzaré por completo, Luz Estelar
からだじゅうにとどけるよ、Star Light
karadajuu ni todokeru yo, Star Light
Bailando como si estuvieras danzando, ahora, muéstramelo allí
まうようなDancingそこですあみせてくれ
mau you na Dancing soko de saa misetekure!
Porque cambiaré la canción a algo demasiado funky
Too Funkyにうたいかえすから
Too Funky ni utai kaesu kara
Soñando con lágrimas, ahora, déjame volar libremente
なけそうなDreamingじゆうにいま、はせてくれ
nakesou na Dreaming jiyuu ni ima, hasetekure!
Te alcanzaré en el centro, Luz Estelar
まんなかにとどけるよStar Light
mannaka ni todokeru yo Star Light
Luz Eterna,
Timeless Light
Timeless Light
¿Puedes sentirlo, puedes escucharme...?
Can you feel it, Can you hear me
Can you feel it, Can you hear me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toshinobu Kubota y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: