Traducción generada automáticamente
Oui My Friends (Paris)
Total Drama World Tour
Oui mes amis (Paris)
Oui My Friends (Paris)
Sierra : J'adore Paris au printemps !Sierra: I love Paris in the springtime!
Je t'aime Paris en automne !Je t'aime Paris in the fall!
Cody : C'est génial, Sierra ! Continue !Cody: That's great, Sierra! Keep going!
Sierra : C'est la ville de l'amour en été !Sierra: It's the city of love in the summer!
Mais là, c'est juste déprimant !But now, it's just a bummer!
Parce que'Cause
Cody m'a brisé le cœur, l'a mâché, craché, puis, a marché dessus et l'a jeté dans un égout, l'a traité de noms et ensuite, a ri !Cody broke my heart and chewed it up and spit it out and then, stepped on it and threw it down a sewer, called it names and then, laughed!
Oui, mes amis ! Vous ne devez jamais faire confiance à un garçon !Oui, my friends! You must never trust a boy!
Oui, mes amis ! Ils vous traiteront comme un jouet !Oui, my friends! They will treat you like a toy!
Oui, mes amis ! Ils vont- !Oui, my friends! They will-!
AwwAww
Briser votre cœur, le mâcher, le cracher, marcher dessus et le jeter dans un égout, l'appeler par des noms, et ensuite, rire !Break your heart and chew it up and spit it out and step on it and throw it down a sewer, call it names, and then, laugh!
Cody : Attends ! Sierra !Cody: Wait up! Sierra!
Owen : Oui, mon ami ! Tu vas t'en sortir !Owen: Oui, my friend! You are going to make it through!
Noah : Euh, non, mon ami. Ce truc vient de brûler ma chaussure.Noah: Um, no, my friend. That thing just burned off my shoe
Sierra : Oui, mes amis ! Tout ce que j'ai fait, c'est l'aimer sincèrement !Sierra: Oui, my friends! All I did was love him true!
Heather : Cody, que fais-tu ?!Heather: Cody, what are you doing?!
Cody : J'essaie !Cody: I'm trying!
Sierra : Oui, mes amis ! Maintenant, je suis coincée à vous direSierra: Oui, my friends! Now, I'm stuck telling you
Si tu tombes amoureux d'un garçon à la télé, et que tu auditionnes pour son émission, puis que tu auditionnes à nouveau, et que tu finis par être dans son émission, et que tu es gentille avec lui et que tu ne fais que le flatter, tu finiras quand même-If you fall in love with a boy on TV, and then audition to get on his show, and then audition again, and finally get on his show, and be nice to him and do nothing but kiss-up, you will still-
Oui, à Paris !Oui, end up in Paris!
Oui, à te sentir désespérée !Oui, feel like despair-es!
Et, le garçon ne te fera même pas sortir !And, the boy won't even take you outside!
Heather : Tout ce qu'elle veut, c'est sortir ?! Fais-le, Cody !Heather: All she wants to do is go outside?! Do it, Cody!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Total Drama World Tour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: