Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.044

Un AÑo Mas

Tote King

LetraSignificado

One More Year

Un AÑo Mas

Congratulations to all who finish the yearEn hora buena todos los que acaban el año
One more yearUn año más..
One more year inside, you're living itUn año más dentro, lo estás viviendo
I would change philosophy so the days slip awayYo cambiaría de filosofía así los días se te van durmiendo
How many new approaches pass by?Cuantos planteamientos nuevos pasan?
When did the Middle Ages end?Cuando se acabó el medievo?
If you only own your dreamsSi solo eres dueño de tus sueños
A figure, a number in the massCifra, un número en la masa
A sheet from the notebookUna hoja del block máh
The calendar tears off the dates without going backCalendario te arrancan las fechas sin volver atrás
A fleeting strokeUn trazo fugaz
A piece of thread from the hatUn pedazo de hilo del sombrero
Can I start counting it from the beginning, the very first?Puedo empezá a contarlo del pricipio lo primero?

January, the center of winterEnero, es el centro del invierno
You never shake off all the cold, your feet frozenNunca te sacas too el frío del cuerpo los pies helaos
The Three Wise Men come, candies on the balconiesVienen los reyes magos, caramelos en los balcones
Coal! And then the sales when you're brokeCarbón! Y luego las rebajas cuando estás arruinao

February, the one I love is nearbyFebrero, está al lao el que yo quiero
A dinner at the movies, gifts from the seraphim angelUna cenita al cine regalos del ángel serafín
You have fewer days than the restTienes menos días que el resto
29 in leap year, it's true!29 en bisiesto, es cierto!
The English short invented Valentine's DayEl corto inglés inventó el San Valentín

March, the sphere changes, springMarzo, cambia la esfera, la primavera
The guiry looks for our sun, they steal his walletEl guiry busca nuestro sol, le roban la cartera
And whatever they bringY lo que traigan
The allergy despairs, waiting for you are the snotLa alergia desespera te esperan los mocos
The sneezes and watery eyesLos clines y ojos llorosos
Behind a Ray-BanDetrás de una ray ban

April, the fair, excuses to get wastedAbril, la feria, las excusas pa`ponerse ciego
Holy Week, the clergyLa semana santa, el clero
Look, it's not that it happens on these holidaysMira, no es que pase en estas fiestas
To show off as interestingPara dármelas de interesante
That your ruin, sadly, on the 23rd diedQue tu ruin triste el 23 murieron
Shakespeare and Cervantes, the same day!Shakespeare y Cervantes, el mismo día!

May, heroic mothersMayo, las madres heroínas
The revolution in the squares for ArgentinaLa revolución en las plazas por Argentina
Spain took its bundle, shamelessEspaña se llevó sus fajo, poca vergüenza
I don't think it convinces meNo creo que me convenza
Striking on Labor DayHaciendo huelga al día del trabajo

June, vacations, summer, tripsJunio, vacaciones, verano, viajes
separations, misfortunesseparaciones,infortunios
whims of timecaprichos del tiempo
everyone who can leaves in a hurrytodos los que pueden salen por patas
except the faithfulmenos los fieles
sweat drops slide, betray themlas gotas de sudor resbalan, los delatan

July, with the sun, fashion shoots upJulio, con el sol las modas se disparan
Like those glasses that cover your whole faceComo esas gafas que te cubren toa la cara
That are now out and hide a flawQue sacan ahora y que esconde un fallo
You go out one day looking rough and you're a callusSales a la calle un diíta sin pinta y eres un callo

August, so comfortableAgosto, tan a gusto
They tell you to go back to work and give you a scareTe dicen devolvé a currá y te dan un susto
It was when it became BustocFue cuando se hizo bustoc
400 thousand people that morning400 mil personas esa mañana
Singing the songs of Bob Dylan and Carlos SantanaCantando las canciones de Bob Dylan y Carlos Santana

September, the hope of the suspense in JuneSeptiembre, la esperanza del suspenso en junio
You clench your fists and always recover somethingCierras los puños y recuperas algo siempre
When you sow, have patience, man, sprouts will comeCuando siembre ten paciencia tío que vendrán retoños
This month we change seasons towards autumnEs este mes cambiamos de estación hacia el otoño

October, wait, sweatshirts returnOctubre, espera, vuelven las sudaderas
The people are tasteless without end, celebrating HalloweenLa peña es ortera sin fin, celebrando el halloween
And they don't realize that here it's like a MondayY no se enteran que eso aquí es como un lunes
The pubs decorate and make money, tourists consumeLos pub`s se decoran y se forran, los guiris consumen

November, the month of ScorpioNoviembre, el mes del escorpión
The year ends better, gather the tipsEl año se termina mejor junta las propinas
Because Christmas is a squeeze and you're distractedQue la navidad es un apretón y tu despitao
If you're over 25, the years pass you bySi tienes más de 25 los años se te van follao

December, the last monthDiciembre, el último mes
I came into the world in this one, the 1st and the 3rdYo vine al mundo en este, el 1 y el 3
And all of us of this sign are crazy since we were kidsY toos los de este signo estamo locos desde chicos
Because of shouts and damn carolsPor culpa de gritos y los putos villancicos
It's over, it's come to an end, you won the gameSe acabao se a llegao al final ganaste el juego
But temporarily because the new one beginsPero momentáneamente porque empieza el nuevo
And it doesn't end until you lose energy, your colorsY no termina hasta que pierdes la energía tus colores
Joys, disappointments, loves, heartbreaksAlegrías, desengaños, amores, desamores
One more year.Un año más.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tote King y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección