Traducción generada automáticamente
Nada Tan Enfermo (Con Karvoh)
Tote King
Nichts so Krank (Mit Karvoh)
Nada Tan Enfermo (Con Karvoh)
ToteTote
Bam! Ich breche dir die Luftröhre wie Dracula in Castlevania,Bam! Te parto la tráquea como Drácula en Castlevania,
ich bin die letzte Saite eines Bassisten aus dem Death Metal in Deutschland,soy la última cuerda de un bajista de Deas Metal de Alemania,
das Tetris, der Reiz einer Druckplatteel tetris, atractivo de una baldosa de presión
chronisch, weil ich zu keiner Generation gehöre,crónica por no pertenecer a ninguna generación,
das ist unsere Schule, wir nehmen Pillen, um normal zu sein,esta es nuestra escuela, tomando pastillas para ser normal,
ich bin tragbare Poesie im universellen Format, du bist herzlich eingeladen, spazieren zu gehen,soy poesía portátil en formato universal, estás cordialmente invitado a pasear,
beim ersten Mal wollte ich mich umbringen, beim zweiten Mal habe ich die Galaxie zerbrochen,la primera vez opté por suicidarme, la segunda rompí la galaxia,
die Hälfte von einem ist nicht 0,5, es ist der Bauchnabel,la mitad de uno no es 0'5, es el ombligo,
ich bin Tote, nicht der Neuzugang von Betis, auch nicht sein Freund,soy Tote, no el fichaje del Betis, tampoco su amigo,
gefangen in drei Zeilen eines Haikus,atrapado en tres líneas de un haiku,
Pocholo ist zu klein, um mein Lächeln zu dehnen, lass mich das streichen,Pocholo es demasiado pequeño para tensar mi sonrisa, deja que lo tache,
so vielseitig wie Gadget, ich esse Schlaglöcher,versátil como Gadget, me como baches,
du wärst ein Kie, aber dein Name würde nicht wie das H ausgesprochen,serías un kie pero tu nombre no se pronunciaría como la hache,
ich bekomme Kopfschmerzen, sie verlangen Geld für Beats,me dan dolores de cabeza, me cobran por bases,
ich verlange jetzt auch Geld, ich berechne dir die Sätze,yo también cobro a partir de ahora, te cobro por frases,
Sätze, ich lache, ich lache schallend über jeden Quatsch,fraches, me río, me río a carcajadas por cada bobada
wenn dein Blick mich auffordert, dich zu bedienen,si tu mirada me pide que te despache,
ich nähre jeden Impuls, der in einem langen Fingerabdruck eingraviert ist,alimento cada impulso impreso en huella dactilar de dedo largo,
Buch mit Anmut, ich präsentiere Karvohlibro con garbo, presento al Karvoh
KarvohKarvoh
A.k.a. ich verliere den Verstand, ich denke nur daran, dich in der Messe zu köpfen,A.k.a. se me va la pinza, sólo pienso degollarte en misa
schließlich bin ich nicht so sensibel, wie du denkst, sag Bescheid,después de todo no soy tan sensible como crees pensar avisa
Sag mir, dein Parfüm riecht nach nichts und es gefällt mir nicht, dich im Schlafanzug zu sehen,dime, tu perfume no huele a nada y no me complace verte en pijama,
setz mir keine nutzlosen Beispiele, formatiere deinen Kopf und erklimme Gipfel,no me pongas ejemplos inútiles, formatea tu cabeza y remonta cúspides,
du kannst mich beobachten und mein Verhalten eines Marines studieren,puedes observarme y estudiar mis comportamientos de marine,
vollständige Sicht, wir schleichen uns inkognito in die Kirchenvisión completa, nos colamos de incógnito en las iglesias
während wir Sperma in das Blut Christi spritzen,mientras echaremos lefa en la sangre de Cristo,
unvergessliches Erlebnis, ich will keine Tinteexperiencia inolvidable, no quiero ser tinta
auf dem Papier sein, noch Nahrung für das Vergessen, mach es ihm klar,sobre el papel ni alimento para el olvido ensáblale
seit ich klein war, dachte ich daran, die Mädchen aus meiner Klasse zu entführen und ich wurde aktiv,desde chico pensaba en raptar a las niñas de mi clase y me animé,
ein verwirrender Begriff, zum Beispiel sah ich dunkles Blut und ich ging los,un término confuso por ejemplo vi sangre oscura y yo me encaminé,
es ist nicht der Reiz, den ich fühle, wenn ich einen Toten sehe, es ist vollkommene Bewunderung,no es morbo lo que siento cuando veo un muerto es admiración completa
ich ignoriere die sensationslüsterne Presse, die mich unterstützt, ist von allen, also rauch,paso de la prensa sensacionalista el que me avala es de todos así que peta,
kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten, alte Säcke dekorieren ihr selektives Leben,ocúpate de tus asuntos carrozas decoran su vida selecta
es ist dasselbe wie vor einer Woche, aber mit mehr reichem Gesicht, schneide Pilze,es la misma que hace una semana pero con más cara de rico, corta setas,
Kontakt mit der realen Welt, deine Visionen ändern sich komplett,contacto con la vida real, tus visiones cambian por completo,
wir wurden von klein auf trainiert, um das Gewicht zu tragen,nos entrenaron desde pequeñitos para poder saber sobrellevar el peso,
lass mich nicht im Stich und wenn ich verletzt bin, lass mich am Straßenrand liegen,no me dejes a medias y si estoy herido abandóname en la cuneta,
ich würde das Gleiche für dich tun, ich würde keinen Finger rühren, um dir das Leben zu retten,yo haría lo mismo por ti no movería un dedo por salvarte la pelleja,
es ist drei Uhr morgens und ich bin krank, auch wenn du es nicht glaubst,son las tres de la mañana y estoy enfermo aunque no te lo creas
ich höre dich nicht, wenn du mich anschreist und ehrlich gesagt interessiert es mich auch nicht,no te oigo cuando me gritas y francamente tampoco me interesa
Tote und KarvohTote y Karvoh
Entführungen, Vergewaltigungen, Kriege und Nationen-Pakte,Raptos, violaciones, guerras y pactos de naciones,
Lieder, abstrakter Klang,canciones, sonido abstracto,
du kannst für ein paar Stunden der Wahrheit entkommen,podrás escapar de la verdad durante unas cuantas horas más
aber wer wird dich aus den Klauen unseres Baggers retten (x2)pero quién te salvará de las garras de nuestra excavadora (x2)
ToteTote
Bam! Ich breche dir die Luftröhre wie Dracula in Castlevania,Bam! Te parto la tráquea como Drácula en Castlevania,
ich bin die letzte Saite eines Bassisten aus dem Death Metal in Deutschland,soy la última cuerda de un bajista de Deas Metal de Alemania,
das Tetris, der Reiz einer Druckplatteel tetris, atractivo de una baldosa de presión
chronisch, weil ich zu keiner Generation gehöre,crónica por no pertenecer a ninguna generación,
das ist unsere Schule, wir nehmen Pillen, um normal zu sein,esta es nuestra escuela, tomando pastillas para ser normal,
ich bin tragbare Poesie im universellen Format, du bist herzlich eingeladen, spazieren zu gehen,soy poesía portátil en formato universal, estás cordialmente invitado a pasear,
beim ersten Mal wollte ich mich umbringen, beim zweiten Mal habe ich die Galaxie zerbrochen,la primera vez opté por suicidarme, la segunda rompí la galaxia,
die Hälfte von einem ist nicht 0,5, es ist der Bauchnabel,la mitad de uno no es 0'5, es el ombligo,
ich bin Tote, nicht der Neuzugang von Betis, auch nicht sein Freund,soy Tote, no el fichaje del Betis, tampoco su amigo,
gefangen in drei Zeilen eines Haikus,atrapado en tres líneas de un haiku,
Pocholo ist zu klein, um mein Lächeln zu dehnen, lass mich das streichen,Pocholo es demasiado pequeño para tensar mi sonrisa, deja que lo tache,
so vielseitig wie Gadget, ich esse Schlaglöcher,versátil como Gadget, me como baches,
du wärst ein Kie, aber dein Name würde nicht wie das H ausgesprochen,serías un kie pero tu nombre no se pronunciaría como la hache,
ich bekomme Kopfschmerzen, sie verlangen Geld für Beats,me dan dolores de cabeza, me cobran por bases,
ich verlange jetzt auch Geld, ich berechne dir die Sätze,yo también cobro a partir de ahora, te cobro por frases,
Sätze, ich lache, ich lache schallend über jeden Quatsch,fraches, me río, me río a carcajadas por cada bobada
wenn dein Blick mich auffordert, dich zu bedienen,si tu mirada me pide que te despache,
ich nähre jeden Impuls, der in einem langen Fingerabdruck eingraviert ist,alimento cada impulso impreso en huella dactilar de dedo largo,
Buch mit Anmut, ich präsentiere Karvohlibro con garbo, presento al Karvoh
KarvohKarvoh
A.k.a. ich verliere den Verstand, ich denke nur daran, dich in der Messe zu köpfen,A.k.a. se me va la pinza, sólo pienso degollarte en misa
schließlich bin ich nicht so sensibel, wie du denkst, sag Bescheid,después de todo no soy tan sensible como crees pensar avisa
Sag mir, dein Parfüm riecht nach nichts und es gefällt mir nicht, dich im Schlafanzug zu sehen,dime, tu perfume no huele a nada y no me complace verte en pijama,
setz mir keine nutzlosen Beispiele, formatiere deinen Kopf und erklimme Gipfel,no me pongas ejemplos inútiles, formatea tu cabeza y remonta cúspides,
du kannst mich beobachten und mein Verhalten eines Marines studieren,puedes observarme y estudiar mis comportamientos de marine,
vollständige Sicht, wir schleichen uns inkognito in die Kirchenvisión completa, nos colamos de incógnito en las iglesias
während wir Sperma in das Blut Christi spritzen,mientras echaremos lefa en la sangre de Cristo,
unvergessliches Erlebnis, ich will keine Tinteexperiencia inolvidable, no quiero ser tinta
auf dem Papier sein, noch Nahrung für das Vergessen, mach es ihm klar,sobre el papel ni alimento para el olvido ensáblale
seit ich klein war, dachte ich daran, die Mädchen aus meiner Klasse zu entführen und ich wurde aktiv,desde chico pensaba en raptar a las niñas de mi clase y me animé,
ein verwirrender Begriff, zum Beispiel sah ich dunkles Blut und ich ging los,un término confuso por ejemplo vi sangre oscura y yo me encaminé,
es ist nicht der Reiz, den ich fühle, wenn ich einen Toten sehe, es ist vollkommene Bewunderung,no es morbo lo que siento cuando veo un muerto es admiración completa
ich ignoriere die sensationslüsterne Presse, die mich unterstützt, ist von allen, also rauch,paso de la prensa sensacionalista el que me avala es de todos así que peta,
kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten, alte Säcke dekorieren ihr selektives Leben,ocúpate de tus asuntos carrozas decoran su vida selecta
es ist dasselbe wie vor einer Woche, aber mit mehr reichem Gesicht, schneide Pilze,es la misma que hace una semana pero con más cara de rico, corta setas,
Kontakt mit der realen Welt, deine Visionen ändern sich komplett,contacto con la vida real, tus visiones cambian por completo,
wir wurden von klein auf trainiert, um das Gewicht zu tragen,nos entrenaron desde pequeñitos para poder saber sobrellevar el peso,
lass mich nicht im Stich und wenn ich verletzt bin, lass mich am Straßenrand liegen,no me dejes a medias y si estoy herido abandóname en la cuneta,
ich würde das Gleiche für dich tun, ich würde keinen Finger rühren, um dir das Leben zu retten,yo haría lo mismo por ti no movería un dedo por salvarte la pelleja,
es ist drei Uhr morgens und ich bin krank, auch wenn du es nicht glaubst,son las tres de la mañana y estoy enfermo aunque no te lo creas
ich höre dich nicht, wenn du mich anschreist und ehrlich gesagt interessiert es mich auch nicht,no te oigo cuando me gritas y francamente tampoco me interesa
Tote und KarvohTote y Karvoh
Entführungen, Vergewaltigungen, Kriege und Nationen-Pakte,Raptos, violaciones, guerras y pactos de naciones,
Lieder, abstrakter Klang,canciones, sonido abstracto,
du kannst für ein paar Stunden der Wahrheit entkommen,podrás escapar de la verdad durante unas cuantas horas más
aber wer wird dich aus den Klauen unseres Baggers retten (x2)pero quién te salvará de las garras de nuestra excavadora (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tote King y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: