Traducción generada automáticamente

Tical 2021
ToteKing
Tical 2021
Tical 2021
Today I am Christ and tomorrow I forgetHoy soy Cristo y mañana se me olvida
If you're here, you've sent the curfew to hellSi estás aquí el toque de queda lo has mandado por pipas
My bars only catch those who get coldMis barras solo pilla al que se enfrika
El Tote with this bad face that you flipEl Tote con esta mala cara que lo flipas
The smoke dissipatesEl humo se disipa
The terrorist killed them while his DJ serves me another little drinkEl terrorista los mato mientras su DJ me sirve otra copita
I sat on the bench in basketball all my lifeChupé banquillo en el basket to' mi vida
And now they suck me better than Alba de SilvaY ahora me la chupan mejor que la Alba de Silva
This rap thing is a joke and in the end it's trueEsto del rap pa' miera broma y al final es verdad
I see that in your case it's the opposite in realityVeo que en tu caso es al contrario en realidad
Like the one who follows you and unfollows you so you follow himComo el que te sigue y te deja de seguir pa' que lo sigas
And in the end it creates rejection and you want to block itY al final te crea rechazo y lo quieres bloquear
These bars are only 500 this antidepressantEstas barras son 500 nada más este antidepresivo
And my neurons in GuadalparkY mis neuronas en Guadalpark
I give them to you because I'm a hippie, I'm Rigo TovarOs los regalo pues soy hippie soy Rigo Tovar
But I should charge the fee even when I release a 'pra!'Pero debería cobrar el caché hasta cuando suelto un ¡pra!
I'm a star in the preschool neighborhoodSoy una estrella por el barrio de preescolar
And I didn't change neighborhoods when I got into rapY no me cambié de barrio cuando me pegué en el rap
How many bastards blow soft candles like breadCuántos cabrones soplan velas blandas como el pan
And how many like me get tougher as they get olderY cuántos como yo se hacen más duros cuando cumplen más
If there was a level to have a fixed oneSi hubiera un nivel pa' tener un fijo
I would have retired in 2006, bro I say it with affectionMe hubiera retirado en el 2006, bro lo digo con cariño
If there was a card to have childrenSi hubiera un carnet pa' tener niños
Better don't give it to me like the one for the car, bro because otherwise I'll crashMejor no me lo des como el del coche, bro porque si no me piño
Yeh, yehYeh, yeh
I'm a danger Sceno sounds Wu-Tang and this shit is for the kidsSoy un peligro Sceno suena Wu-Tang y esta mierda es pa' los niños
Yeh, yehYeh, yeh
I'm the prestige while millionaires use my books as table legsSoy el prestigio mientras los millonario calzan mesas con mis libros
Yeh, yehYeh, yeh
There's no remedy pick up your notebooks and take them to the cemeteryNo hay remedio recoge tus cuadernos y llévalos pa' el cementerio
Yeh, yehYeh, yeh
It's not serious sell your MPC tomorrow and look for a serious jobNo va en serio vende tu MPC mañana y busca un curro serio
What the fuck is this?¿Qué coño es esto?
Have we lost the goal?¿Hemos perdido el objetivo?
Has Roger Rabbit returned?¿Ha vuelto Roger Rabbit?
Are the cartoons coming back?¿Van a volver los dibus?
You and I could have been friendsTú y yo podríamos haber sido amigos
The difference is that I don't think about parties when I writeLa diferencia es que yo no pienso en festis cuando escribo
I know, I know, the world is not easyYa lo sé, ya lo sé, el mundo no es fácil
I put Ronaldo under the microscope and the Nazi comes outPongo a Ronaldo en la lupa y me sale el nazi
You look at me from the outside and I look at you from the insideTú me miras por fuera y yo te miro por dentro
And so it's impossible to agreeY así imposible estar de acuerdo
I'm an ethnic minority in my own bodySoy minoria étnica en mi propio cuerpo
You think you've won and you've only won in dreamsCrees que has ganado y solo has ganado en sueños
Where the dead are alive and the living lie deadDonde muertos están vivos y los vivos yacen muertos
Living on tour, from port to portViviendo de gira, de puerto en puerto
My name is no longer Tote that's an adjective or a verbMi nombre ya no es Tote eso es un adjetivo o un verbo
Your audience shouts ass?, mine shouts pull up¿Tú público grita culo?, el mío gruta pull up
Tote you're a pimp, no brother that's a lieTote eres un chulo, no hermano eso es un bulo
The day I'm a pimp I'll be in videosEl día que sea un chulo saldré en videos
With the 300 euro bottle I use as perfumeCon el frasco de 300 pavos con que me perfumo
Those numbers are bullshit to me, broEsos números son paja para mi, bro
I'm already rich I rapped with Juan Solo, broYo ya soy rico rapeé con Juan Solo, bro
And if they give you shit, take it, accept itY si te dan caña te dan caña asúmelo
It seems like Paul George crying to the referee for a pushQue parece Paul George llorando al árbitro por un empujón
If the Toterreno has arrivedSi ya llegó el Toterreno
My style could have been DJ playing for those idiotsMi estilo podría haber sido DJ pincha a esos memos
I have rappers in shit if I preach againTengo a raperos en la mierda si predico de nuevo
Stuck in the human centipede in the middle roomMetidos en el cienpiés humano en la pieza del centro
They call you Pepe Reina you're here for being niceA ti te llaman Pepe Reina estás aquí por buenazo
They call me Johnny Wall I'm so good it's disgustingA mi me llaman Johnny Wall soy tan bueno que doy asco
You're a fake Daniel Larusso with your good faceTú eres falso Daniel Larusso con tu cara de bueno
I'm Johnny in Cobra Kai reopening the dojoYo soy Johnny en el Cobra Kai abriendo el dojo de nuevo
Yeh, yehYeh, yeh
I'm a danger Sceno sounds Wu-Tang and this shit is for the kidsSoy un peligro Sceno suena Wu-Tang y esta mierda es pa' los niños
Yeh, yehYeh, yeh
I'm the prestige while millionaires use my books as table legsSoy el prestigio mientras los millonario calzan mesas con mis libros
Yeh, yehYeh, yeh
There's no remedy pick up your notebooks and take them to the cemeteryNo hay remedio recoge tus cuadernos y llévalos pa' el cementerio
Yeh, yehYeh, yeh
It's not serious sell your MPC tomorrow and look for a serious jobNo va en serio vende tu MPC mañana y busca un curro serio
I'm a little guy who got strong lifting ironSoy un canijo que se puso fuerte levantando hierro
And who will arrive old and skinny at his own burialY que llegará viejo y flaco a su propio entierro
You're a fake fool like the YetiTú eres un bobo falso como el Yeti
And you'll sound when a robot cleans my placeY sonarás cuando un robot limpiará mi keli
When there are no people only nationsCuando no haya peña solo haya naciones
When there are no tattoos only depigmentationsCuando no haya tattos solo despigmentaciones
OG pussy I'm the TotekingOG coño soy el Toteking
Give me a patch and I turn into Slick Rick (ouh shit)Dame un parche y me convierto en Slick Rick (ouh shit)
Each line is an obituary I drawCada línea es una esquela que trazo
No more collabs for you assholeNo hay más colabo' para ti cabronazo
With the left I record myselfCon la izquierda me grabo yo
And with the right I'm calling my brother Ergo ProY con la derecha estoy llamando a mi hermano Ergo Pro
Close the debate about whether I'm in shapeCierra ya el debate sobre si estoy en forma
And spread your legs like the Jordan logoY ábrete de piernas como el logo de Jordan
You're a rookie and I've drunk so muchTú eres un rookie y yo he bebido tanto
That they take the cups out of my hands like ArmstrongQue me quitan las copas de las manos como a Armstrong
You talk about money and that shit I don't knowTú hablas de pasta y de esa mierda yo no sé
But in a gig I can do all the choruses for my brother HervéPero en un bolo puedo hacerle todos los coros a mi hermano Hervé
You're good but only humanTú eres bueno pero solo humano
I'm a robot I have a USB port in my skullYo soy un robot tengo ne el cráneo un pueto USB
Yeh, yehYeh, yeh
I'm a danger Sceno sounds Wu-Tang and this shit is for the kidsSoy un peligro Sceno suena Wu-Tang y esta mierda es pa' los niños
Yeh, yehYeh, yeh
I'm the prestige while millionaires use my books as table legsSoy el prestigio mientras los millonario calzan mesas con mis libros
Yeh, yehYeh, yeh
There's no remedy pick up your notebooks and take them to the cemeteryNo hay remedio recoge tus cuadernos y llévalos pa' el cementerio
Yeh, yehYeh, yeh
It's not serious sell your MPC tomorrow and look for a serious jobNo va en serio vende tu MPC mañana y busca un curro serio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ToteKing y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: