Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56

Vom Seelensterben

Totengeflüster

Letra

El Morir del Alma

Vom Seelensterben

Así me quedé allí, mirando fijamente, a través de la maleza salvaje - lejos del borde del caminoSo stand ich dort und starrte wie gebannt, durchs wild durchwuchert Dickicht - fernab vom Wegesrand
Abrazado firmemente por raíces, penetrado por la luz de la luna, profundamente arraigado en la tierraVon Wurzeln fest umschlungen, dem Mondeslicht durchdrungen, tief in der Erde eingebettet
Una tumba olvidada hace mucho tiempo, ¿será este el lugar que me salvará? ¿Es este el lugar que me llama?Eine längst vergessene Gruft, wird dies der Ort der mich errettet? Ist dies der Ort der nach mir ruft?
Me acerqué, di paso a paso, desafiando el miedo que me atormentaba, esta tumba sombría, tan triste y pesadaIch trat heran, ging Schritt um Schritt, zum Trotz der Furcht, an der ich litt, dies düstre Grab, so trist und schwer
Me estremeció, pero ya no había vuelta atrásLieß mich erschauern, doch gab es kein Zurück mehr

Y así entréUnd so trat ich ein
Solo telarañas adornaban la fría piedraNur Spinnenweben zierten kalten Stein
Un aliento de muerte me envolvíaEin Hauch von Tod umgarnte mich
Una sensación opresiva que no se apartaba de mi ladoEin bedrückendes Gefühl das nicht von meiner Seite wich
Como si no estuviera solo en este recintoAls ob ich in dies Gemäuer nicht allein
Pero, ¿quién más podría estar aquí?Doch wer sollt‘ denn noch hier sein?

¡Escúchame, ser humano! ¡Fui yo quien te llamó!Höre mich, Du Menschenkind! Ich war es der dich rief!

Era esa voz la que me hechizaba, a la que seguía perturbadoEs war jene Stimme die mich betört, der ich verstört nachlief
Toma la hoja que tienes contigo y córtate con placerNimm die Klinge die bei dir und schneide mit Genuss
Tu sangre nos servirá como tinta, ¡así que asegúrate de que fluya abundantemente!Dein Blut soll uns als Tinte dienen, so sorge mir für reichlich Fluss!
Cada palabra grabada en carne, de su maldición-rezoEin jedes Wort in Fleisch gemeißelt, von seinem Fluch-Gebet
Sin escapatoria, sin piedad, cuando la ira del alma se liberaKein Entrinnen, kein Erbarmen, als sich der Seele Zorn entlädt
Sin voluntad, sin fuerza, se apoderó de míOhne Willen ohne Kraft, nahm er sich meiner an
Y la muerte floreció oscuramente, me sofocó en mi locuraUnd Tod erblühte schwärzlich, erstickte mich in meinem Wahn

Tu sangre sellará este pacto, así que escribe lo que digoDein Blut soll diesen Pakt besiegeln, so schreibe nieder was ich spreche
Tan delicioso, fresco, mi alimento del alma, ¡tiembla cuando rompa tu espíritu!So köstlich, frisch, mein Seelenmahl, erzittre, wenn ich deinen Geist zerbreche!

En la niebla que la noche regaló, vi el rostro diabólico de la lunaIm Nebel den die Nacht geschenkt, sah ich des Mondes teuflisches Gesicht
Poco a poco se introdujo en mí, quitándome la luz de mi vidaGanz langsam floss er in mich ein, nahm von mir meines Lebens Licht
Así me quedé allí, mi vida estaba sellada, qué magnífico se veía este asesinato ante míSo stand ich dort, mein Leben war gebannt, wie prächtig doch dies Mord mir zu Gesichte stand
Las heridas se abrían profundamente, cuando me llamó de nuevo, era hora de saldar mi sufrimientoDie Wunden klafften tief, als er mich wieder rief, es galt mein Leiden zu begleichen
Una sed insaciable surgió, exigía sus cuerposEin unstillbarer Durst kam auf, er verlangte ihre Leichen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Totengeflüster y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección