Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 231

Romantisches Sterben

Totennacht

Letra

Muerte romántica

Romantisches Sterben

Desgastado por la vida, me encerré en mi habitación,Des Lebens müde, schloß ich mich in meine Kammer ein,
Quería ser uno con el universo.Wollte eins mit dem Universum sein.
Saludé a las estrellas por última vez,Grüßte die Gestirne ein letztes Mal,
Dejaría este valle de lágrimas.Würde verlassen dies Jammertal.
Mi habitación estaba llena de aroma a rosas,Von Rosenduft erfüllt war mein Zimmer,
Morir románticamente a la luz de las velas.Romantisch sterben bei Kerzenschimmer.
Con una hoja abrí mis venas,Mit einer Klinge öffnete ich mir die Venen,
Comencé a anhelar el final.Begann mich nach dem Ende zu sehnen.
La vida fluía de mí en rojo sangre,Es floß das Leben aus mir blutrot,
Impacientemente esperaba la muerte.Ungeduldig erwartete ich den Tod.
A veces siento que mi sangre fluye a chorros,Il me semble parfois que mon sang coule à flots,
Como una fuente con sollozos rítmicos.Ainsi qu'une fontaine aux rhytmiques sanglots.
La escucho fluir con un largo murmullo,Je l'entends bien qui coule aven un long murmure,
Pero me toco en vano para encontrar la herida.Mais je me tate en vain pour trouver la blessure.
Mi habitación estaba llena de aroma a rosas,Von Rosenduft erfüllt war mein Zimmer,
Morir románticamente a la luz de las velas.Romantisch sterben bei Kerzenschimmer.
Mi alma ahora está libre,Meine Seele ist nun frei,
En la tumba se pudre mi esqueleto - ¡qué hermoso puede ser morir!...In der Gruft modert mein Gebein - wie schön kann doch sterben sein....
A veces siento que mi sangre fluye como de un pozo,Zuweilen ist mir, als entströme mir mein Blut gleich einem Brunnen,
que se derrama con sollozos intermitentes.der stoßweise schluchzend sich ergießt.
Escucho cómo fluye con un murmullo largo,Ich höre wohl, wie es mit einem langen Murmeln fließt,
Pero me toco en vano para encontrar la herida.doch ich betaste mich vergebens, die Wunde zu entdecken.
Mi habitación estaba llena de aroma a rosas,Von Rosenduft erfüllt war mein Zimmer,
Morir románticamente a la luz de las velas.Romantisch sterben bei Kerzenschimmer.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Totennacht y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección