Traducción generada automáticamente
Tod ist Abstrakt
Totennacht
La muerte es abstracta
Tod ist Abstrakt
Liberado de la soledad, el frío se introduce en el corazón
Erlöst von Einsamkeit zieht Kälte ein ins Herz
(el corazón congelado)
(the frozen heart)
Al final, solo queda el dolor
Am Ende bleibt nur der Schmerz
Los corderos oran a Dios necesitado
Die Lämmer beten zu Gott in der Not
(pronto la muerte nos come con piel y cabello)
(bald frißt uns auf mit Haut und Haar der Tod)
¡El cuerpo de Dios es devorado por gusanos!
Von Würmern zerfressen schon ist Gottes Leib!
Negro es el mar de lágrimas
Schwarz ist das Meer der Tränen
(y el negro es mi corazón)
(and black is my heart)
¡Al final, la mujer del dolor te encontrará!
Am Ende begegnet dir das Schmerzenweib!
¿Será el cielo o el infierno?
Wird es der Himmel oder die Hölle sein?
Perseguidos por el miedo a la nada (a la tumba)
Von der Angst vor dem Nichts verfolgt (bis ins Grab hinein)
La muerte es abstracta
Tod ist abstrakt
El miedo se convierte en Dios
Angst wird Gott
La muerte es abstracta
Tod ist abstrakt
La soledad el poder
Einsamkeit die Kraft
Bendito sea la oscuridad
Gepriesen sei die Dunkelheit
En el Ahora y la Eternidad
Im Jetzt und in Ewigkeit
A m e n
A m e n
Ahogado está el alma en el mar de hielo
Ertrunken ist die Seele im Eismeer
Reconocer la mentira eterna en el viaje
Erkennend die ewige Lüge auf der Reise
a ninguna parte
ins Nichts.
(la mentira eterna)
(the eternal lie)
La muerte es abstracta
Tod ist abstrakt
nos encontraremos en un lugar donde no haya
"we shall meet in a place where there is no
d a r k n e s s s s
d a r k n e s s "
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Totennacht e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: