Traducción generada automáticamente

Le Mamme
Toto Cutugno
Les Mamans
Le Mamme
Deux grands brasDue braccia grandi
pour m'abandonner dedansper abbandonarmi dentro
si la nuit j'avais un peu peurse la notte avevo un po' paura
Des yeux profondsOcchi profondi
pour lesquels j'étais un livre ouvertper cui ero un libro aperto
sans dire même un motsenza dire neanche una parola
Elle avait mille façons douces de me réveillerAveva mille modi buoni per svegliarmi
quand je ne voulais pas aller à l'écolequando non volevo andare a scuola
Et je me demandais en regardant ses piedsE mi chiedevo mentre le guardavo i piedi
pourquoi cet ange ne vole pasquesto angelo perche' non vola
Les mamans rêventle mamme sognano
les mamans vieillissentle mamme invecchiano
les mamans s'aimentle mamme si amano
mais elles t'aiment encore plusma ti amano di piu'
Et si petitE cosi' piccolo
j'aurais affronté le mondeio avrei affrontato il mondo
malheur à celui qui s'approche et qui la toucheguai a chi si avvicina e chi la tocca
Et ces mots douxE che parole dolci
comme ces gâteaux au fourcome quelle torte al forno
qui mettaient l'eau à la boucheche veniva l'aquolina in bocca
Elle me remontait les couvertures jusqu'au nezMi rimboccava fino al naso le coperte
s'il pleuvait j'avais un peu peurse pioveva avevo un po' paura
Et je plongeais dans son litE mi tuffavo nel suo letto
à bras ouvertsa braccia aperte
à chaque coup de tonnerre fort elle me serraitad ogni tuono forte mi stringeva
Les mamans rêventle mamme sognano
les mamans vieillissentle mamme invecchiano
les mamans s'aimentle mamme si amano
mais elles t'aiment encore plusma ti amano di piu'
Les mamans regardent le cielLe mamme guardano nel cielo
un avionun aeroplano
et ce train sur la voiee quel treno sulla ferrovia
Elles parlent et rêvent de leur filsParlano e sognano del figlio
qui est loinche e' lontano
devant une photographiedavanti a una fotografia
Les mamans pleurent et s'essuientLe mamme piangono e si asciugano
les lunettesgli occhiali
pendant que les années s'en vontmentre gli anni se ne vanno via
si tu penses à quand elles te tenaient par la mainse pensi a quando ti tenevano per mano
on dirait hier, quelle mélancoliesembra ieri che malinconia
Les mamans rêventle mamme sognano
les mamans vieillissentle mamme invecchiano
les mamans s'aimentle mamme si amano
mais elles t'aiment encore plusma ti amano di piu'
Les mamans rêventle mamme sognano
. . . . .. . . . .
les mamans vieillissentle mamme invecchiano
mais elles t'aiment encore plusma ti amano di piu'
Les mamans rêventle mamme sognano
les mamans vieillissentle mamme invecchiano
les mamans s'aimentle mamme si amano
mais elles t'aiment encore plusma ti amano di piu'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toto Cutugno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: