Traducción generada automáticamente

Yo Me Llamo Cumbia
Totó La Momposina
Yo Me Llamo Cumbia
Yo me llamo Cumbia, yo soy la reina por donde voy
No hay una cadera que se esté quieta donde yo estoy
Mi piel es morena como los cueros de mi tambor
Y mis hombros son un par de maracas que besa el Sol
Y mis hombros son un par de maracas que besa el Sol
Llevo, en la garganta, una fina flauta que Dios me dio
Canuto de millo, ebrio de tabaco, aguardiente y ron
Cojo mi mochila, enciendo la vela, repico el son
Y enredo en la Luna, con las estrellas, toda mi voz
Y enredo en la Luna, con las estrellas, toda mi voz
Como soy la reina, me hace la corte un fino violín
Me enamora un piano, me sigue un saxo, oigo un clarín
Y toda una orquesta forma una fiesta en torno de mí
Y yo soy la Cumbia, la hembra coqueta, bailo feliz
Y yo soy la Cumbia, la hembra coqueta, bailo feliz
Yo nací en las bellas playas caribes de mi país
Soy barranquillera, cartagenera, yo soy de allí
Soy de Santa Marta, soy monteriana, pero eso sí
Yo soy colombiana, oh, tierra hermosa donde nací
Yo soy colombiana, oh, tierra hermosa donde nací
Como soy la reina, me hace la corte un fino violín
Me enamora un piano, me sigue un saxo, oigo un clarín
Y toda una orquesta forma una fiesta en torno de mí
Y yo soy la cumbia, la hembra coqueta, bailo feliz
Y yo soy la cumbia, la hembra coqueta, bailo feliz
Yo nací en las bellas playas caribes de mi país
Soy barranquillera, cartagenera, yo soy de allí
Soy de Santa Marta, soy monteriana, pero eso sí
Yo soy colombiana, oh, tierra hermosa donde nací
Yo soy colombiana, oh, tierra hermosa donde nací
Y mis hombros son un par de maracas que besa el Sol
Y enredo en la Luna, con las estrellas, toda mi voz
Yo soy colombiana
Oh, tierra hermosa donde nací
Ik heet Cumbia
Mijn naam is cumbia, ik ben de koningin waar ik ook ga
Er is geen heup die nog op de plek staat waar ik nu ben
Mijn huid is bruin, net als de vellen van mijn trommel
En mijn schouders zijn een paar maracas gekust door de zon
En mijn schouders zijn een paar maracas gekust door de zon
Ik draag in mijn keel een mooie fluit die God mij gaf
Maïsbroodje, gedronken op tabak, brandewijn en rum
Ik pak mijn rugzak, steek de kaars aan en luid de bel
En ik verstrengel al mijn stem in de Maan met de sterren
En ik verstrengel al mijn stem in de Maan met de sterren
Omdat ik de koningin ben, komt een mooie viool mij het hof maken
Ik word verliefd op een piano, een saxofoon volgt mij, ik hoor een trompet
En het hele orkest vormt een feestje om mij heen
En ik ben de cumbia, de flirterige vrouw, die vrolijk danst
Ik ben geboren op de prachtige Caribische stranden van mijn land
Ik kom uit Barranquilla, Cartagena, ik kom daar vandaan
Ik kom uit Santa Marta, ik kom uit Montería, maar ja
Ik ben Colombiaan, oh, prachtig land waar ik geboren ben
Ik ben Colombiaan, oh, prachtig land waar ik geboren ben
Omdat ik de koningin ben, komt een mooie viool mij het hof maken
Ik word verliefd op een piano, een saxofoon volgt mij, ik hoor een trompet
En het hele orkest vormt een feestje om mij heen
En ik ben de cumbia, de flirterige vrouw, die vrolijk danst
Ik ben geboren op de prachtige Caribische stranden van mijn land
Ik kom uit Barranquilla, Cartagena, ik kom daar vandaan
Ik kom uit Santa Marta, ik kom uit Montería, maar ja
Ik ben Colombiaan, oh, prachtig land waar ik geboren ben
Ik ben Colombiaan, oh, prachtig land waar ik geboren ben
En mijn schouders zijn een paar maracas gekust door de zon
En ik verstrengel al mijn stem in de Maan met de sterren
Ik ben Colombiaans, oh! Prachtig land waar ik geboren ben



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Totó La Momposina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: