Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 154

La Candela Viva

Totó La Momposina

Letra

La Flamme Vive

La Candela Viva

Entre la tamboraEntra la tambora
Non, monsieurNo señor
C'est çaEse sí es
ApplaudissementsPalmas

Feu, feu, feu (la flamme vive)Fuego, fuego, fuego (la candela viva)
Regarde, la flamme arrive (la flamme vive)Que allá viene la candela (la candela viva)
Elle arrive par le figuier (la flamme vive)Que allá viene por el higuerón (la candela viva)

Regarde, la flamme arrive (la flamme vive)Que allá viene la candela (la candela viva)
J'ai vu qu'on m'emportait (la flamme vive)Que yo vi que me llevaban (la candela viva)
J'ai vu qu'on m'enterrait (la flamme vive)Que yo vi que me enterraban (la candela viva)
J'ai vu qu'on m'emportait (la flamme vive)Que yo vi que me llevaban (la candela viva)
J'ai vu qu'on pleurait pour moi (la flamme vive)Que yo vi que me lloraban (la candela viva)

Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Je brûle avec la flamme (la flamme vive)Que me quemo con candela (la candela viva)
Talaigua est en feu (la flamme vive)Que se quema ya Talaigua (la candela viva)
Chimichagua est en feu (la flamme vive)Que se quema el Chimichagua (la candela viva)

Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Écarte-toi, petit (la flamme vive)Que te quites, muchachito (la candela viva)
Écarte-toi du portail (la flamme vive)Que te quites del portón (la candela viva)
Regarde, la flamme arrive (la flamme vive)Que allá viene la candela (la candela viva)
Elle arrive par le figuier (la flamme vive)Que allá viene por el higuerón (la candela viva)

Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
J'ai vu qu'on m'emportait (la flamme vive)Que yo vi que me llevaban (la candela viva)
J'ai vu qu'on pleurait pour moi (la flamme vive)Que yo vi que me lloraban (la candela viva)

Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Regarde, la flamme arrive (la flamme vive)Que allá viene la candela (la candela viva)
Elle arrive par la rue du milieu (la flamme vive)Que allá viene por la calle en medio (la candela viva)
Elle arrive par le figuier (la flamme vive)Que allá viene por el higuerón (la candela viva)

Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Chimichagua est en feu (la flamme vive)Que se quema Chimichagua (la candela viva)
Monsieur Pretel est en feu (la flamme vive)Que se quema el señor Pretel (la candela viva)
Chanteur de Chimichagua (la flamme vive)Cantador de Chimichagua (la candela viva)
Le propriétaire de la petite pâture (la flamme vive)El dueño de la pasturita (la candela viva)

Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Fais-moi danser la tambora (la flamme vive)Que me baile la tambora (la candela viva)
Avec le rythme de Chimichagua (la flamme vive)Con el golpe de Chimichagua (la candela viva)

Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Brûle avec la flamme (la flamme vive)Que se quema con candela (la candela viva)
Faites-moi jouer du tambour (la flamme vive)Que me toquen el tambor (la candela viva)
Avec le rythme de Chimichagua (la flamme vive)Con el golpe de Chimichagua (la candela viva)

Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Je brûle avec la flamme (la flamme vive)Que me quemo con candela (la candela viva)
Aujourd'hui je chante pour la Colombie (la flamme vive)Que le canto hoy a Colombia (la candela viva)
Elle brûle avec la flamme (la flamme vive)Que se quema con candela (la candela viva)

Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Feu, déjà avec la flamme (la flamme vive)Fuego ya con candela (la candela viva)
Elle arrive par la rue du milieu (la flamme vive)Que allá viene por la calle en medio (la candela viva)
Mesdames, faites-moi des applaudissements (la flamme vive)Mujeres háganme palmas (la candela viva)
Pour que je puisse continuer à chanter (la flamme vive)Pa' poder seguir cantando (la candela viva)

Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Brûle avec la flamme (la flamme vive)Que se quema con candela (la candela viva)
Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Elle arrive par le figuier (la flamme vive)Que allá viene por el higuerón (la candela viva)
Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)
Feu, je brûle déjà (la flamme vive)Fuego ya que me quemo (la candela viva)

Pascue (Pascue)Pascue (Pascue)
AhAy


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Totó La Momposina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección