Traducción generada automáticamente

Cool Girl
Tove Lo
Fille Cool
Cool Girl
Tu peux courir libre, je ne t'en tiendrai pas rigueurYou can run free, I won't hold it against ya
Fais ce que tu veux, jamais voulu d'avenirYou do your thing, never wanted a future
Peu importe si je savais comment le dire de façon romantiqueFuck if I knew how to put it romantic
Je dis ma vérité, pas besoin de paniquerSpeaking my truth, there's no need to panic
Non, ne mettons pas d'étiquette là-dessusNo, let's not put a label on it
Gardons ça funLet's keep it fun
On ne met pas d'étiquette là-dessusWe don't put a label on it
Pour qu'on puisse courir libre, ouaisSo we can run free, yeah
Je veux être libre comme toiI wanna be free like you
Je suis une, je suis uneI'm a, I'm a
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille coolI'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Glaciale, je lève les yeux au ciel devant toi, mecIce cold, I roll my eyes at you, boy
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille coolI'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Glaciale, je lève les yeux au ciel devant toi, mecIce cold, I roll my eyes at you, boy
Des règles que tu n'aimes pas, mais tu veux quand même les garderRules you don't like, but you still wanna keep 'em
T'as dit que ça allait, donc pour une raison ou une autreSaid you were fine so for whatever reason
Bien sûr, on peut traîner, essayer de rester platoniques (oh, ouais)Sure we can chill, try and keep it platonic (oh, yeah)
Maintenant tu peux pas dire si je suis vraiment ironiqueNow you can't tell if I'm really ironic
Non, ne mettons pas d'étiquette là-dessusNo, let's not put a label on it
Gardons ça funLet's keep it fun
On ne met pas d'étiquette là-dessusWe don't put a label on it
Pour qu'on puisse courir libre, ouaisSo we can run free, yeah
Je veux être libre comme toiI wanna be free like you
Je suis une, je suis uneI'm a, I'm a
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille coolI'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Glaciale, je lève les yeux au ciel devant toi, mecIce cold, I roll my eyes at you, boy
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille coolI'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Glaciale, je lève les yeux au ciel devant toi, mecIce cold, I roll my eyes at you, boy
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille coolI'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Glaciale, je lève les yeux au ciel devant toi, mecIce cold, I roll my eyes at you, boy
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille coolI'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Glaciale, je lève les yeux au ciel devant toi, mecIce cold, I roll my eyes at you, boy
J'ai des fièvres intensesI got fever highs
J'ai du sang bouillantI got boiling blood
Je suis ce genre de feu (ouais)I'm that fire kind (yeah)
On pourrait brûler ensembleWe could burn together
Je suis uneI'm a
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille coolI'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Glaciale, je lève les yeux au ciel devant toi, mec (mec)Ice cold, I roll my eyes at you, boy (boy)
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille coolI'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Glaciale, je lève les yeux au ciel devant toi, mecIce cold, I roll my eyes at you, boy
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool (trop cool pour toi)I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl (too cool for you)
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une, je suis uneI'm a cool girl, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a
Je suis une, je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille coolI'm a, I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Glaciale, je lève les yeux au ciel devant toi, mecIce cold, I roll my eyes at you, boy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tove Lo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: