Traducción generada automáticamente

No One Dies from Love (220 Kid Remix)
Tove Lo
Nadie muere por amor (Remix de 220 Kid)
No One Dies from Love (220 Kid Remix)
Éramos tan mágicos, ¿por qué terminar así?We were so magical, why end this way?
Sé que estás furioso, sí, al igual que yoI know you're furious, yeah, just like me
Tienes buenas razones, pero yo tambiénYou got good reasons, but i do too
¿Qué pasó realmente aquí? Ojalá lo supieraWhat really happened here? I wish i knew
Escaló tan rápidoIt escalated so fast
Gritamos cosas que no podemos retractarWe yelled things we can't take back
Escaló demasiado prontoIt escalated too soon
Sé lo que dicen, sé que dicen esoI know what they say, i know that they say that
Sé que dicen esoI know that they say that
Sé que dicen esoI know that they say that
Nadie muere por amorNo one dies from love
Supongo que seré el primeroGuess i'll be the first
¿Recordarás nosotros?Will you remember us?
¿O están los recuerdos demasiado manchados de sangre ahora?Or are the memories too stained with blood now?
Hice mi mejor esfuerzo contigo, tú afirmas lo mismoI tried my best with you, you claim the same
De alguna manera, somos extraños, pero compartimos este dolorSomehow, we're strangers, but share this pain
Sigo escribiendo cartas que nunca enviaréKeep writin' letters i'll never send
No quiero que sigas adelante cuando sea mi finDon't want you movin' on when it's my end
Escaló tan rápido (tan rápido)It escalated so fast (so fast)
Gritamos cosas que no podemos retractar (retractar)We yelled things we can't take back (take back)
Escaló demasiado prontoIt escalated too soon
Sé lo que dicen, sé que dicen esoI know what they say, i know that they say that
Sé que dicen esoI know that they say that
Sé que dicen esoI know that they say that
Nadie muere por amor (nadie muere por amor)No one dies from love (no one dies from love)
Supongo que seré el primero (supongo que seré el primero)Guess i'll be the first (guess i'll be the first)
¿Recordarás nosotros?Will you remember us?
¿O están los recuerdos demasiado manchados de sangre ahora?Or are the memories too stained with blood now?
Nadie muere por amor (nadie muere por amor)No one dies from love (no one dies from love)
Supongo que seré el primero (supongo que seré el primero)Guess i'll be the first (guess i'll be the first)
¿Recordarás nosotros? (recordarás)Will you remember us? (you'll remember)
¿O están los recuerdos demasiado manchados de sangre ahora?Or are the memories too stained with blood now?
Nadie muere por amor (nadie muere por amor)No one dies from love (no one dies from love)
Supongo que seré el primero (supongo que seré el primero)Guess i'll be the first (guess i'll be the first)
¿Recordarás nosotros?Will you remember us?
¿O están los recuerdos demasiado manchados de sangre ahora?Or are the memories too stained with blood now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tove Lo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: