Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 98

Symphony

Towkio

Letra

Sinfonía

Symphony

Tú y tus amigos ven videos, intentan bailar como BeyoncéYou and your friends watch videos, try and dance like Beyoncé
Fuiste criada como una chica de iglesia, ahora siempre te encuentras fuera los domingosYou was raised a church girl, now you always find yourself out on Sunday
Y haces el mismo lunes lo que hiciste el martesAnd do on Monday the same thing you did Tuesday
Y el miércoles sientes lo mismoAnd Wednesday feel the same
Ahora te sientes desactualizada como el esposo de tu tíaNow you feel uncool like your auntie husband
Y no quieres sentirte tan patéticaAnd you don't wanna feel that lame
Pero no sabes mucho, pero está bien, sírvete esoBut you don't know that much, but it's okay go pour that up
Si tienes tu trago entonces levántaloIf you got your drink then hold that up
Porque no pagaste por ello, porque tienes un gran trasero'Cause you ain't pay for it 'cause you got a big ol' ass
Así que alguien lo compró, no tienes que devolverloSo somebody bought it, you ain't gotta pay that back
Yo, cada noche y no me cansoI'm like, each night and it don't get old
Pero solo sé que no todo lo que brilla es oroBut just know everything that glisten ain't gold so
Así que no creas todo lo que te han dichoDon't believe everything you've been told
Solo sé que tu futuro no está escrito en piedra comoJust know that your future ain't sittin' in stone like
Rolling Stone, yo rockeo como granitoRolling Stone, I rock like granite
Subo al escenario, rockeo el micrófono como JanetHit the stage, rock the mic like Janet
Si digo cosas, podrían sucederIf I say things they might just happen
Convierto acciones en semillas, podría plantarlasTurn stock to seeds, I might just plant it up
Sin anillo, solo un Saturno, autoWith no ring, just a Saturn, whip
Solías recibir a tu hijo de tu ex (uh)You used to get your son from baby daddy (uh)
No estoy juzgando concursos de belleza peroI ain't judgin' beauty pageants but
El tiempo nunca retrocede, así que está bien, consigue esta infamiaTime ain't never movin' backwards, so okay get this infamy
Solo siento toda la vibra que me enviasteI just feel all the vibe that you sent for me
Si Dios me enviara una pregunta sobre ángeles e instantáneamenteIf God sent me an inquiry about angels and instantly
Caíste del cielo con un par de alas de ángelYou fell outta the sky with a pair of some angel wings
¿Creerías en la cosa llamada destino?Would you believe in the thing called destiny?
¿Vivirías por mí? ¿O morirías por mí? ¿O pecarías por mí?So would you live for me? Or die for me? Or sin for me?
¿O jugarías, nena, como una sinfonía? Yo digoOr play along baby girl like a symphony? I'm like
¿Vivirías por mí? ¿Morirías por mí?Would you live for me? Die for me?
¿Pecarías por mí? ¿Llorarías por mí?Sin for me? Cry for me?
Nena, si te escribiera una sinfoníaBaby, if I wrote you a symphony
(¡Vamos! ¡Ay, juega! ¡Ay!)(Come On! Ay Play Along! Ay)
Dime, ¿jugarías?Tell me, would you play along?
Dime, ¿jugarías?Tell me, would you play along?
Dime, ¿jugarías?Tell me, would you play along?
¿Vivirías por mí? ¿Morirías por mí?Would you live for me? Die for me?
¿Pecarías por mí? ¿Llorarías por mí?Sin for me? Cry for me?
Nena, si te escribiera una sinfoníaBaby, if I wrote you a symphony
Dime, ¿jugarías?Tell me, would you play along?
Dime, ¿jugarías?Tell me, would you play along?
Dime, ¿jugarías?Tell me, would you play along?

Dije, juega, juega, como si no fuera tan difícilI said, play along play along, like it ain't that hard
No actúes tan cool, cumple tu papelDon't act too cool, play your part
Y si tu tarjeta es rechazada y dices que es fraudeAnd if your card decline and you claim fraud
Entonces si tu hombre está allí, él se hará cargoThen if your man's there, then he gon' take that charge
Pero si nunca es tu culpa, entonces nunca es tu culpaBut if it's never your fault then it's never your fault
Si no tienes dinero, puedes guardar ese pensamientoIf you don't got money, you can save that thought
Y no aprendiste nada, ahora pagas préstamosAnd you ain't learn a thing, now you pay back loans
Por ese diploma que está en tu pared en casa (maldición)For that diploma that sit on your wall at home (damn)
Entonces, ¿a quién le debes, qué posees, dices que eres adulta?So who you owe, what you own, you say you grown
Pero no puedo decirlo, sal, la mejor ropa que te pongasBut I can't tell, pop out, best fit you gon' put it on
Pero sigues aquí recibiendo grandes derrotasBut you still out here takin' them big L's
Uña rota, pantalla agrietadaBroken nail, crack the screen
Trabajaste al mediodía, dormiste hasta las 3, en el club lo arriesgaste todoWorked at noon, slept till 3, at the club you risked it all
Porque te quedaste hasta que encendieron las luces'Cause you stayed there till they turned the lights on
Buscando ese amor en baloncesto (¿por qué?)Lookin' for that love in basketball (like why?)
En serio, no, solo digoReally, no, I'm just sayin'
Buscas las cosas correctas en lugares equivocadosYou be looking for the right things in wrong places
Como un hombre se estremece por tu lenguaje corporalLike a man catch chills from your body language
En este punto, te pierdes en la traducciónAt this point get lost in translation
Como maldición, sé que están en mi contraLike Damn, know they got it in for me
Puedo sentir toda la vibra que me enviasteI can feel all the vibe that you sent for me
Es química científica, eres mi esposa, WiFi, te conectas a míIt's scientific chemistry, you wifey, WiFi, you connect to me
Así que déjame ser Adán y tú EvaSo let me be the Adam and you be Eve
En serio, nena, solo intento sentir tu energíaReally girl I'm just tryin' to feel your energy
¿Vivirías por mí? ¿O morirías por mí? ¿O pecarías por mí?So would you live for me? Or die for me? Or sin for me?
¿O jugarías, nena, como una sinfonía? Yo digoOr play along baby girl like a symphony? I'm like
¿Vivirías por mí? ¿Morirías por mí?Would you live for me? Die for me?
¿Pecarías por mí? ¿Llorarías por mí?Sin for me? Cry for me?
Nena, si te escribiera una sinfoníaBaby, if I wrote you a symphony
Dime, ¿jugarías?Tell me, would you play along?
(¡Vamos!) Juega(Come On!) Play Along
Dime, ¿jugarías? (Ey)Tell me, would you play along? (Yo)
Dime, ¿jugarías?Tell me, would you play along?
Si Dios me enviara una pregunta sobre ángeles que se perdió constantementeIf God sent me an inquiry about angels that he missed consistently
Y luego caíste del cielo con unas alas de ángelAnd then you fell out of the sky with some angel wings
¿Creerías que estaba destinado a ser? ¿Eh? ComoWould you believe it was meant to be? Huh? Like
Oh, nena, es tu turno (Juega, juega)Oh, baby it's your move (Play along, play)
Es tu turnoIt's your move
Dime qué quieres hacer, síTell me what you want to do, yeah
Entonces, dime qué quieres hacerSo, tell me what you want to do
Dime qué quieres hacer, síTell me what you want to do, yeah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Towkio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección