Traducción generada automáticamente
Cell 600
Toxic Grind Machine
Celda 600
Cell 600
De las estrellas vinimos a encontrarFrom the stars we came to find
Los restos de este maldito planeta prisiónThe remnants of this fucking prison planet
Viaje espacialSpace travel
Nada menos que una limpieza planetariaNothing short of planetary cleansing
Podría detener este objetivo o detener nuestra recuperaciónCould stop this objective or halt our retrieval
Pero los viajes espaciales tienen una maneraBut space travel has a way
Después de años luz de mareo por movimientoAfter light years of motion sickness
De hacer que mi temperamento ardaOf making my temper burn
Esta náusea intergalácticaThis intergalactic nausea
Así que escuchen, los almirantes jodidos por la estrellaSo listen up, the star-fucked admirals
Están en órbita esta es su demandaAre in orbit this is their demand
TemorFear
Teme la segunda venida de la semilla astralFear the second coming of the astral seed
La única esperanza de supervivenciaThe only hope for survival
Su cautivo mantenido en cautividadYour captive kept in holding
Debemos liberarloWe must set him free
Déjame entrar en la celda 600Let me into cell 600
¿No entiendes que el prisioneroDon't you understand that the prisoner
Usted tiene es un arquetipo de ADNYou have is a DNA archetype
Modificado por los antiguos dioses para los fielesModified by the ancient gods for the faithful ones
Déjame entrar en la celda 600Let me into cell 600
Genéticamente ligado a una mente asesinaGenetically bound to a killing mind
Un sueño maestro para matar a la raza bastardoA master dream to kill the bastard breed
La única defensa para la humanidadThe only defense for human kind
Orígenes del fuegoOrigins of fire
Fuera del solOut of the sun
Fuera del solOut of the sun
Emerge la semillaEmerge the seed
Para hacernos sangrarTo make us bleed
Volver a nosotrosReturn to us
Espíritu de la época, limpia esta distopíaSpirit of the age, cleanse this shit dystopia
Las futuras edades conocerán nuestro nombreFuture ages will know our name
Rojo CarbonoCarbon red
(Una recompensa vale la pena el riesgo)(A bounty worth the risk)
Tierra manchada de sangreBlood-stained soil
(Las revoluciones no son baratas)(Revolutions don't come cheap)
SepulturadoSepultured
Acepté el trabajo y ahoraI took the job and now
Es sangre para pagar la deuda de este planetaIt's blood to pay this planet's debt
Somos la sombra en el solWe are the shadow in the sun
El maldito peso deThe fucking weight of
Memoria invertidaMemory reversed
La placenta del EspírituSpirit's afterbirth
Hay una posibilidad de que los ingenieros fueran descuidadosThere's a chance that the engineers were careless
Arriesgar un vuelo sin un técnico realRisking a flight without a real technician
Muy estúpidoReally stupid
Y el hecho del asunto esAnd the fact of the matter is
No hay otras formas de salir de aquíThere are no other ways to get the fuck out of here
Quemar las puertas de abastecimiento de combustibleBurn the fueling gates
Compruebe si hay parásitos en la escotillaCheck the hatch for parasites
Otro nuevo y valiente infiernoAnother brave new hell
Las perspectivas de futuro para la chupa del piloto estrellaThe future outlook for star pilot's suck
Somos la sombra del solWe are the shadow of the sun
Las figuras iridiscentes ganaronThe iridescent figures won
Y nunca seremos reemplazadosAnd we will never be replaced
El verdadero reinoTrue reign
Memoria invertidaMemory reversed
La placenta del EspírituSpirit's afterbirth
No dejes que se desvanezca a grisDon't let it fade to grey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toxic Grind Machine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: