Traducción generada automáticamente
Noise boys
Toxic Reasons
Les garçons du bruit
Noise boys
Eh bien, tu dis que tu veux que ça pèteWell, you say that you want it loud
Eh bien, c'est la seule façon qu'on connaîtWell that's the only way we know
À fond jusqu'au dernier numéro du showFull blast until the last number of the show
Eh bien, tu dis que tes oreilles te font malWell, you say that your ears are hurtin'
Alors on va monter le son encore plusThen we'll turn it up some more
Et quand ça commence à saignerAnd when thy start to bleed
Eh bien, c'est le moment de se barrerWell, it's time to hit the door
C'est assez fort, ou tu en veux encore ?Is it loud enough, or do you want some more?
Je t'ai dit une fois qu'on n'est pas des mauviettesI told you once that we weren't wimps
On est nés pour être hardcoreWe're born to be hard-core
Et maintenant qu'on a nos amplis à fond sur dixAnd now that we've got our amps maxed out on ten
Tu penses que tu viendras encore nous voir ?Do you think that you'll ever come and see us again?
Les Garçons du Bruit - Ils n'aiment pas toutes les règlesNoise Boys - They don't like all the rules
Les Garçons du Bruit - Détestent les imbéciles avec des opinionsNoise Boys - Hate opinionated fools
Les Garçons du Bruit - Eh bien, ils n'ont pas honte de pleurerNoise Boys - Well, they're not ashamed to cry
Les Garçons du Bruit - N'ont pas peur de mourir !Noise Boys - Aren't afraid to die!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toxic Reasons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: