Traducción generada automáticamente

VERDADEIRO FEEL
T-Rex
TRUE FEEL
VERDADEIRO FEEL
This is just the gentle fire that burns the tip of the rizzlaEsse é só o fogo brando que queima a ponta do rizzla
We reached the throne, so I'll change the carpetChegamos ao trono, então vou mudar a alcatifa
The game got serious, today we only play for FIFAO jogo ficou sério, hoje a gente só grifa pr'o FIFA
So, no more weddings at the FIFA quota doorEntão, não há mais bodas na porta da cota FIFA
The process invokes another kind of beautyO processo invoca outro tipo de beleza
Lipstick on a hypocritical mouthBatom numa boca hipócrita
Because finally the numbers are knocking at the doorPorque finalmente os números estão a bater à porta
I saw that in the midst of love from various niggas, various bitchesVi que no meio de love de vários niggas, várias bitches
The only real love that will remain is from my quotaÚnico love real que vai sobrar é o da minha cota
See what success brought to meVê o que o sucesso trouxe pra mim
Acts of niggas that I considered until the endActos de niggas que eu considerava até ao fim
In the midst of shots and knives at the door of my cubicleNo meio de shots e facas na porta do meu cúbico
To deduct the first five digits of my bank account in the following yearPra'a no ano seguinte descontar os primeiros cinco dígitos do meu NIB
This is the true feel, this is the true movieEsse é o verdadeiro feel, esse é o verdadeiro filme
People think I only do this shit for myselfO povo pensa que eu só faço essa shit por mim
Nah, my man, I do it for the kids who walk the streets in ballyNah, meu mano, eu faço pelos putos que andam de bally na street
I also do it for the kids who don't want to do drillFaço isso também pelos putos que não querem fazer drill
This is the true Feel (T-X)Esse é o verdadeiro Feel (T-X)
This is the true feelEsse é o verdadeiro feel
Drop the rosary, man, you are the true wireLarga o terço, mano, tu és o verdadeiro fio
Your nigga used everything you said on his chest and only then roseTeu nigga usou tudo aquilo que disseste no peito e só assim subiu
This is the true (uhm)Esse é o verdadeiro (uhm)
This is the true feelEsse é o verdadeiro feel
Who told you 'no feelings', sometimes didn't lieQuem te disse 'no feelings', por vezes não mentiu
But sometimes you have to stop seeing and start feelingMas às vezes tens que deixar de ver e passar a sentir
To be able to distinguish what is really realPra'a conseguir distinguir aquilo que realmente é real
It's what makes me put all my niggas firstÉ o que faz eu por todos os meus niggas em primeiro
It's what makes me put all my family firstÉ o que faz eu por toda a minha family em primeiro
The ex's family didn't believe anything I saidFamília da ex não acreditava em nada do que eu dizia
It wasn't for lack of beliefNão era por falta de crença
It was because I didn't have moneyEra mesmo porque eu não tinha dinheiro
It's what makes a guy want to give the ceiling quota as a giftÉ o que faz um gajo querer dar a cota do teto como prenda
It's what makes a guy want cars that only come by orderÉ o que faz um gajo querer carros que só vêm de encomenda
It's what makes a guy think the system means nothing to meÉ o que faz um gajo achar que o sistema não me diz nada
And that the true soldiers are from Prenda or CazengaE que os verdadeiros militares são do Prenda ou do Cazenga
He talks about Rex, talks about the crew, niggaEle fala do Rex, fala da crew, nigga
(Yes) talking about the gang is getting cool, nigga(Yes) falar do gang tá a ficar cool, nigga
(Bless) I came from Campolide, Crocodile Neighborhood(Bless) eu vim de Campolide, Bairro do Crocodilo
And don't talk about the ghetto, you came from families with money, niggaE tu não fales do gueto, vieste de famílias com kumbu, nigga
Success is not what you think, loneliness is that envySucesso não é o que pensas, solidão é essa inveja
It's one of the rewards, even so I'm in the buildingÉ uma das recompensas, memo assim tô no building
I guide myself by the word of God, after the rain and coldNa palavra de Deus eu guio-me, depois da chuva e frio
Lights and the same pride, that's the true feelLuzes e o mesmo brio, esse é o verdadeiro feel
I put so much soul, I almost left my bodyPus tanta alma, quase que saí do meu body
They thought the story I came to tell was imaginaryPensaram que a story que vim fazer fosse imaginária
They asked what I would do when this mouth was severalPerguntaram o que eu ia fazer quando essa boca fosse várias
Here's the answer, the studio looks like a dental clinicAqui tá a resposta, estúdio tá a parecer clínica dentária
Full of signs, manCheio de placas, man
I told them, I ain't playin'Eu já lhes disse, I ain't playin'
And I repeat, man, I'm not playing with anyoneE torno a repetir, mano, eu não tô a brincar com ninguém
I have the flame in my veinsTenho a flame nas minhas veias
And it penetrates my soul that holds meE ela entranha-me na alma que me tem
This is the bread that the devil kneadedEsse é o pão que o diabo amassou
Accompanied by champagne, painAcompanhado com champanhe, pain
They wanted to see us down living like suckersQueriam nos ver embaixo a viver tipo chupa-pau
In my pocket I'm putting the cash that makes the pants tightNo bolso eu tô a pôr o cash que faz a calça ficar mal
To choose the Benz tomorrow, first is to choose the housePara amanhã escolher o Benz, primeiro é escolher a house
A lot of slaps without hands until that shit looks like applauseMuita chapada sem mão até essa merda parecer aplausos
(Wow) more and more wild, we're getting higher and higher(Wow) cada vez mais wild, 'tamos cada vez mais alto
Wiss sat at our table to speak ill of us tomorrowWiss sentaram à nossa mesa para amanhã nos falar mal
Even so, in the shorty or in the goal, we remain the sameMesma assim, na shorty ou na meta, a gente continua igual
Touching the top like a residential DJA tocar no top tipo DJ residencial
It's the jerk kid from Parque das PedrinhasÉ o puto jerk do Parque das Pedrinhas
(Yeah) it's the kid from skate and ball in the ring(Yeah) é o puto do skate e da bola no ringue
(Yeah) but I don't know what's going on since I went to sleep(Yeah) mas não sei o que se passa desde que vim dormir
God, wake your son up, I can't get out of the dreamDeus, acorda o teu filho, não consigo sair do dream
In fact, don't wake me up, I'm fine like thisAliás, não me acorda mó cota, eu tô bem assim
I don't lack anything with the family and my fans hereNão me falta nada c'a family e os meus fãs aqui
And if you wake me up now, I'll see up close the attitude of the kidsE se me acordares agora, vou ver de perto a atitude dos putos
Who made today's elders sell chalkQue puseram mais velhos d'hoje a venderem giz
Man, I escaped by a hairMano, eu escapei por um triz
Today I'm on the edge of Dana laughing with the kid ZHoje eu tô no biva do Dana a rir com o puto Z
Life is no longer a bubbleVida já não é uma bolha
Never tell me again that I don't help my GsNunca mais me digam que eu não ajudo os meus Gs
Dana cuts my hair, man, I never accept it for freeDana me corta o cabelo, mano, eu nunca aceito de borla
See, man, look, man, I'm only a friend of jolaVê, mano, olha, mano, eu sou amigo só de jola
Click all flawless, I want to put the whole click outClic toda flawless, quero pôr a clic toda fora
Click all flora-se, the path is up, let's goClic toda flora-se, caminho é pra cima, z'imbora
For at the end of the month my dread is life in a forumPr'o no final do mês do meu dread ser a vida num fórum
Yeah (it's a lot of shopping) yeahYeah (é muita compra) yeah
I said, 'weddings only return at the FIFA quota door'Eu disse, 'bodas só voltam na porta da cota Fifa'
When this biva is new, a biva for nineQuando esse biva for novo, um biva pra nove
That allows you to see the top of the bridge and the bright futureQue dá para ver o cimo da ponte e o futuro brilhante
Like the forehead of the b that blocked, climate for usTipo a testa da b que barrou, clima pra nós
And today lives in my voice everything the lens sawE hoje vive na minha voz tudo o que a lente viu
What talent asked for, faith was sweeping coldO que o talento pediu, fé foi varrendo frio
Far from vile access, close to real successLonge do acesso vil, perto do sucesso real
This is the true feelEsse é o verdadeiro feel
(Yeah, yeah)(Yeah, yeah)
(Silence)(Silêncio)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T-Rex y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: